| informal dialogue with the Executive Representative of the Secretary-General and stocktaking | UN | حوار غير رسمي مع الممثل التنفيذي للأمين العام وإجراء تقييم |
| It also calls for their participation in an exchange of views with Council members in informal dialogue. | UN | وتطالب المذكرة أيضا بمشاركتهم في تبادل للآراء مع أعضاء المجلس في حوار غير رسمي. |
| The Group supported the promotion of an informal dialogue with a view to enhancing the work of the Committee and was ready to make a substantive contribution to such a dialogue. | UN | وأعلن أن المجموعة تؤيد تشجيع قيام حوار غير رسمي بغرض تحسين عمل اللجنة وأنها مستعدة لتقديم إسهام جوهري في ذلك الحوار. |
| The statement was followed by an informal dialogue with members of the Commission and observer States. | UN | وأعقب البيان حوار غير رسمي مع أعضاء اللجنة والدول المراقبة. |
| An informal dialogue would be held in which all interested delegations could participate, and the working group would then present a recommendation to the Board. | UN | وتقرر إجراء حوار غير رسمي تشارك فيه جميع الوفود المعنية، وأن يقدم الفريق العامل توصية بهذا الشأن إلى المجلس. |
| Welcoming the commencement of informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, | UN | وإذ ترحب ببدء حوار غير رسمي بين اللجنة الخاصة وبعض الدول القائمة بالإدارة، |
| Welcoming the commencement of informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, | UN | وإذ ترحب بالشروع في حوار غير رسمي بين اللجنة الخاصة وبعض الدول القائمة بالإدارة، |
| Welcoming the commencement of informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, | UN | وإذ ترحب بالشروع في حوار غير رسمي بين اللجنة الخاصة وبعض الدول القائمة بالإدارة، |
| Welcoming the commencement of informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, | UN | وإذ ترحب ببدء حوار غير رسمي بين اللجنة الخاصة وبعض الدول القائمة بالإدارة، |
| Welcoming the commencement of informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, | UN | وإذ ترحب بالشروع في حوار غير رسمي بين اللجنة الخاصة وبعض الدول القائمة باﻹدارة، |
| He noted the willingness of the administering Powers to participate in an informal dialogue with the Special Committee. | UN | ولاحظ رغبة الدول القائمة باﻹدارة في المشاركة في حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة. |
| Welcoming the commencement of informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, | UN | وإذ ترحب بالشروع في حوار غير رسمي بين اللجنة الخاصة وبعض الدول القائمة باﻹدارة، |
| Welcoming the commencement of informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, | UN | وإذ ترحب بالشروع في حوار غير رسمي بين اللجنة الخاصة وبعض الدول القائمة باﻹدارة، |
| Welcoming the commencement of informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, | UN | وإذ ترحب بالشروع في حوار غير رسمي بين اللجنة الخاصة وبعض الدول القائمة باﻹدارة، |
| Welcoming the commencement of informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, | UN | وإذ ترحب بالشروع في حوار غير رسمي بين اللجنة الخاصة وبعض الدول القائمة بالإدارة، |
| Welcoming the commencement of informal dialogue between the Special Committee and some administering Powers, | UN | وإذ ترحب ببدء حوار غير رسمي بين اللجنة الخاصة وبعض الدول القائمة بالإدارة، |
| We therefore proposed having an informal dialogue with an informal exchange of views. | UN | لذلك اقترحنا إجراء حوار غير رسمي مع تبادل غير رسمي لﻵراء. |
| To the contrary, we are seeking to foster informal dialogue on substantive endeavours leading toward nuclear disarmament. | UN | بل نتطلع على العكس إلى التشجيع على إقامة حوار غير رسمي بشأن المساعي الموضوعية المفضية إلى تحقيق نزع السلاح النووي. |
| During the period covered by this review, one State Party, Canada, has facilitated an informal dialogue on these means. | UN | وأثناء الفترة التي يتناولها هذا الاستعراض، قامت إحدى الدول الأطراف، هي كندا، بتيسير حوار غير رسمي بشأن هذه الوسائل. |
| In December 2013 it organised the Living Library which provides opportunities for informal conversation between readers -- members of the majority population and books -- members of disadvantaged groups in the population. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، نظم المعهد المكتبة الحية لإتاحة فرص إجراء حوار غير رسمي بين القرّاء - أفراد من أغلبية السكان بشأن الكتب - وأفراد من الفئات المحرومة من السكان. |
| They underlined the need for the Commission to take into account the work of the treaty bodies so as to follow the progressive development of international human rights law, and suggested that informal dialogues between the Commission and the treaty bodies, as well as additional side events either for all or for specific treaty bodies, be convened. | UN | وأكدوا ضرورة أن تراعي اللجنة عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات لمتابعة التطوير التدريجي للقانون الدولي لحقوق الإنسان، واقترحوا إجراء حلقات حوار غير رسمي بين اللجنة والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، وكذا تنظيم أنشطة موازية إضافية لجميع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات أو لهيئات محددة منها. |