Although the debate on sexual and reproductive health is not always easy, dialogue is expanding and concrete progress is being made. | UN | وبالرغم من أن النقاش حول الصحة الجنسية والإنجابية لم يكن سهلاً دائماً، فإن الحوار ما فتئ يتسع، وقد تحقق تقدم ملموس. |
It is also concerned about the high rates of teenage pregnancies, inadequate family planning services and the lack of age-appropriate sex-education programmes and information on sexual and reproductive health. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء ارتفاع معدلات الحمل لدى المراهقات، وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانعدام برامج التربية الجنسية المناسبة للفئة العمرية والمعلومات حول الصحة الجنسية والإنجابية. |
It is also concerned about the high rates of teenage pregnancies, inadequate family planning services and the lack of age-appropriate sex-education programmes and information on sexual and reproductive health. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء ارتفاع معدلات الحمل لدى المراهقات، وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانعدام برامج التربية الجنسية المناسبة للفئة العمرية والمعلومات حول الصحة الجنسية والإنجابية. |
Sensitization campaigns on sexual and reproductive health have been organized for children who are members of children's clubs and for parents region-wide. | UN | وتم تنظيم حملات توعية حول الصحة الجنسية والإنجابية للأطفال من أعضاء نوادي الأطفال، وللوالدين في جميع أنحاء المنطقة. |
Among service providers (especially doctors) one finds a need for greater cross-cultural competence and better general information about sexual and reproductive health. | UN | وقد تبين فيما يتعلق بمقدمي الخدمات (وخاصة الأطباء)، أن هناك حاجة للمزيد من الكفاءات متعددة الثقافات وإلى معلومات عامة أفضل حول الصحة الجنسية والإنجابية. |
15. The Permanent Forum recommends that United Nations agencies and actors coordinate in the development and implementation of an international research project on the sexual and reproductive health of indigenous peoples, ensuring an active partnership with indigenous peoples and organizations in all stages of the project. | UN | 15 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تنسّق وكالات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة فيما بينها لدى وضع وتنفيذ مشروع بحثي دولي حول الصحة الجنسية والإنجابية للشعوب الأصلية، وكفالة قيام شراكة فعالة مع الشعوب الأصلية ومنظماتها في جميع مراحل المشروع. |
24. The Committee devoted one day of its forty-fifth session to a general discussion on sexual and reproductive health. | UN | 24- وخصصت اللجنة يوماً في دورتها الخامسة والأربعين لإجراء مناقشة عامة حول الصحة الجنسية والإنجابية. |
In addition, the Committee requests the State party to intensify its efforts with a view to further reducing its maternal, child and infant mortality rates, including through educational programmes on sexual and reproductive health and by focusing on prevention and treatment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تكثيف جهودها بهدف تقليص معدلات وفيات الأمهات والأطفال والرضع، بوسائل منها وضع برامج تثقيفية حول الصحة الجنسية والإنجابية والتركيز على الوقاية والعلاج. |
In addition, the Committee requests the State party to intensify its efforts with a view to further reducing its maternal, child and infant mortality rates, including through educational programmes on sexual and reproductive health and by focusing on prevention and treatment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تكثيف جهودها بهدف تقليص معدلات وفيات الأمهات والأطفال والرضع، بوسائل منها وضع برامج تثقيفية حول الصحة الجنسية والإنجابية والتركيز على الوقاية والعلاج. |
73. The Committee is concerned about the high number of teenage pregnancies and the lack of programmes on sexual and reproductive health. | UN | 73- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة الحمل لدى المراهقات وإزاء الافتقار إلى برامج حول الصحة الجنسية والإنجابية. |
With assistance from the Government of the Netherlands, UNFPA supported a South-South training programme in Latin America and the Caribbean region on sexual and reproductive health. | UN | وبمساعدة من حكومة هولندا، دعم الصندوق برنامج التدريب فيما بين بلدان الجنوب في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول الصحة الجنسية والإنجابية. |
Since 2004, primary and secondary education from the age of 11 has included education on sexual and reproductive health. | UN | وأُدخلت منذ عام 2004 مقررات دراسية حول الصحة الجنسية والإنجابية في التعليم الابتدائي والثانوي للطلاب بداية من عمر 11 عاماً. |
For example, in many countries, information on sexual and reproductive health is not readily available and, if it is, it is not accessible to all, in particular women and adolescents. | UN | وفي العديد من البلاد، على سبيل المثال، لا تكون المعلومات حول الصحة الجنسية والإنجابية متوفرة بسهولة، وإن توفرت فلا يكون الوصول إليها متيسرا للجميع، ولا سيما للنساء والمراهقين. |
5. We commit to organizing, before the next Women's Meeting, an International Forum on sexual and reproductive health, with the participation of UNFPA and UNIFEM, governments, and Spanish and African women's organizations. | UN | 5 - نلتزم بتنظيم منتدى دولي حول الصحة الجنسية والإنجابية قبل الاجتماع المقبل للمرأة، بمشاركه صندوق الأمم المتحدة للسكان والصندوق الإنمائي للمرأة وحكومات وتنظيمات نسائية إسبانية وأفريقية. |
The Committee recommends that the State party institute health education and awareness programmes specifically for adolescents on sexual and reproductive health and the dangers of smoking and drug and alcohol abuse in schools, community clubs, family centres and other institutions working with children. | UN | 536- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع برامج تثقيف وتوعية صحية تستهدف بالخصوص المراهقين حول الصحة الجنسية والإنجابية وأخطار التدخين وإساءة استعمال المخدرات والكحول في المدارس ونوادي المجتمعات المحلية والمراكز الأسرية وغيرها من المؤسسات التي تعمل من أجل الأطفال. |
642. The Committee is concerned about the large number of teenage pregnancies and sexually transmitted infections (STIs), as well as the lack of programmes on sexual and reproductive health. | UN | 642- يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع نسبة الحمل لدى المراهقات، وحالات العدوى المنقولة بواسطة الاتصال الجنسي، والافتقار إلى برامج حول الصحة الجنسية والإنجابية. |
49. UNFPA-Morocco, with the Rabita Mohammedia of Ulemas, organized the first training workshop on sexual and reproductive health, HIV/AIDS and gender equality with adolescents from traditional Islamic schools. | UN | 49 - ونظم مكتب الصندوق في المغرب مع الرابطة المحمدية للعلماء حلقة العمل التدريبية الأولى حول الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمساواة بين الجنسين، لصالح مراهقين من مدارس التعليم الأصيل. |
This month, we are looking forward to many events, including an NGO conference in Beijing on sexual and reproductive health for Asia and the Pacific, a meeting of the Partners in Population and Development, and a ministerial meeting on maternal health and an international parliamentary conference, both to be held in Addis Ababa, to galvanize greater commitment and action. | UN | وفي هذا الشهر، نتطلع إلى أحداث عديدة، بما في ذلك مؤتمر للمنظمات غير الحكومية يعقد في بيجين حول الصحة الجنسية والإنجابية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، واجتماع الشركاء في مجال السكان والتنمية، واجتماع وزاري حول صحة الأم ومؤتمر برلماني دولي يعقد كلاهما في أديس أبابا، لاستجماع المزيد من الالتزامات والعمل. |
In collaboration with Governments, faith-based and community organizations, other NGOs and young people themselves, UNFPA, with assistance from the Bill and Melinda Gates Foundation and Belgian Cooperation, supported the integration, scaling up and replication of a comprehensive multisectoral programme on sexual and reproductive health and HIV prevention in Botswana, Côte d'Ivoire, Ghana, Mali, Niger, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | وبالتعاون مع الحكومات، والمنظمات الدينية والمنظمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية الأخرى ومع الشباب أنفسهم، دعم الصندوق، بمساعدة مؤسسة بيل وميليندا غيتس والمؤسسة التعاونية البلجيكية، عملية دمج وتعزيز وتكرار برنامج شامل متعدد القطاعات حول الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في كل من أوغندا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وكوت ديفوار ومالي والنيجر. |
72. The Permanent Forum should coordinate with other agencies and actors on the development and implementation of an international research project on the sexual and reproductive health of indigenous peoples, ensuring an active partnership with indigenous peoples and organizations in all stages of the project. | UN | 72 - وينبغي للمنتدى الدائم أن ينسق مع الوكالات والجهات الفاعلة الأخرى بشأن وضع وتنفيذ مشروع بحثي دولي حول الصحة الجنسية والإنجابية للشعوب الأصلية، وكفالة قيام شراكة فعالة مع الشعوب الأصلية ومنظماتها في جميع مراحل المشروع. |