Employers had undertaken to comply with agreements relating to work experience placements and to avoid discrimination when awarding such placements. | UN | فقد تعهدا أصحاب العمل بالامتثال للاتفاقات المتعلقة بتوفير أماكن لاكتساب خبرة العمل وتجنب التمييز عند منح هذه الأماكن. |
The analysis is separated by gender and focuses on, among other things, the economic difficulties elderly women face due to the economic gender disparity resulting from the differences in work experience between men and women. | UN | والتحليل مصنف حسب نوع الجنس ويركز، في جملة أمور، على الصعوبات الاقتصادية التي تواجهها المسنات بسبب التفاوت بين الجنسين من الناحية الاقتصادية الناتج عن الاختلافات في خبرة العمل بين الرجل والمرأة. |
Spain instituted policies for the recognition and certification of professional competencies based on work experience. | UN | ووضعت إسبانيا سياسات للاعتراف بالكفاءات المهنية والتصديق عليها استنادا إلى خبرة العمل السابقة. |
- Participation of Lykeio graduates in programmes for acquiring working experience (STAGE). | UN | - مشاركة خريجي التعليم الأساسي في البرامج من أجل اكتساب خبرة العمل. |
The workplace where work experience takes place is regarded as the employer. | UN | ومكان العمل الذي تكتسب فيه خبرة العمل يعتبر صاحب عمل. |
However, women generally bring limited work experience and managerial training to their businesses. | UN | غير أن النساء بصفة عامة يجلبن قدراً محدوداً من خبرة العمل والتدريب الإداري إلى أعمالهن. |
Hey, you know who has a ton of work experience and a clean record and who wants a job here? | Open Subtitles | أتعلم من لديه الكثير من خبرة العمل وسجل نظيف ويريد وظيفه هنا؟ |
The organization trains future managers to access the world of work by educating high school students and recent university graduates and integrating their tuition with direct work experience. | UN | وتتولى المنظمة تدريب مديري المستقبل للدخول إلى عالم العمل عن طريق تثقيف طلبة المدارس الثانوية وحديثي التخرج من الجامعات وإدماج مصروفاتهم الدراسية مع خبرة العمل المباشر. |
However, the risk of occupational downgrading following an absence from the job market is compounded if job training relies on informal work experience instead of recognized transferable skills. | UN | لكن خطر التدني الوظيفي عقب الغياب عن سوق العمل يتضاعف إذا كان التدريب الوظيفي يعتمد على خبرة العمل غير المنظم، عوضا عن المهارات القابلة للتحويل المعترف بها. |
190. Thus far, five titles, product of field work experience, have been published. | UN | ١٩٠ - وحتى اﻵن، جرى نشر خمس وثائق وهي نتاج خبرة العمل الميداني. |
The Secondary School Cooperative Education Program also provided credits for work experience with specified business and industry partners. | UN | وكان برنامج التعليم التعاوني بالمدارس الثانوية أيضا يحتسب نقاطا تعليمية مقابل خبرة العمل المكتسبة مع شركاء معينين في اﻷعمال التجارية وفي الصناعة. |
The element of work experience - an integral part of the programme - affords students the opportunity to experience work of a non-stereotypical nature. | UN | وعنصر خبرة العمل - وهو جزء لا يتجزأ من البرنامج - يتيح للطلبة فرصة اختبار عمل ذي طبيعة غير نمطية. |
Five Minority Fellows from North and Southern Africa, South Asia, the Middle East and Eastern Europe participated in three months of training and benefited from work experience with staff of the OHCHR. | UN | وقد شارك خمسة مستفيدين من منح الأقليات ينحدرون من شمال وجنوب أفريقيا، وجنوب آسيا، والشرق الأوسط، وأوروبا الشرقية، في ثلاثة أشهر من التدريب واستفادوا من خبرة العمل مع موظفي المفوضية. |
3.3.14 Strengthen work experience programmes for students | UN | 3-3-14 تعزيز برامج خبرة العمل لأغراض الطلاب. |
Well, we take into account the Myers-Briggs assessment, personal background, interests, work experience. | Open Subtitles | حسنًا ، نحن ندخل إلى حساب "مايرز، بريجرز" الخلفية الشخصية الهوايات، خبرة العمل |
Relevant work experience | UN | خبرة العمل ذات الصلة |
- Introduction of social-readaptation programmes for the unemployed - " Job Seekers' Club " , " Fresh Start " , " work experience for Young People " , etc; | UN | - بدء تشغيل برامج ﻹعادة التكيﱡف الاجتماعي للمتعطلين عن العمل - " نادي الباحثين عن عمل " ، " بداية جديدة " ، " خبرة العمل للشباب " ، إلخ؛ |
In particular, special action is planned for the acquisition of working experience (stage) so as to facilitate women's integration into the labour market and to promote telework for women. | UN | وبصورة محددة، فمن المزمع اتخاذ إجراءات خاصة لاكتساب خبرة العمل بما ييسر إدماج المرأة في سوق العمل وتعزيز العمل عن بُعد لصالح المرأة. |
Previous working experience: | UN | خبرة العمل السابقة: |
The members did not agree that all functions performed by both the Professional and General Service categories of staff required knowledge that could be gained solely through experience working in the Tribunals. | UN | ولا يوافق الأعضاء على أن جميع المهام التي يؤديها موظفو الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة تستلزم معرفة لا يمكن اكتسابها إلا من خلال خبرة العمل في المحكمتين. |
He also stated that the provision of opportunities for young persons with disabilities, including access to higher education and to the experience of working at the international level, was crucial to creating a stronger workforce of persons with disabilities in the future. | UN | وقال أيضا إن توفير الفرص للشباب ذوي الإعاقة، بما في ذلك تمكينهم من الالتحاق بالتعليم العالي واكتساب خبرة العمل على الصعيد الدولي، أمر أساسي لإنشاء قوة عاملة أقوى من الأشخاص ذوي الإعاقة في المستقبل. |