"خطة أعماله" - Translation from Arabic to English

    • its business plan
        
    • the business plan
        
    • the UNCDF business plan
        
    The Partnership Advisory Group recommends that the partnership area describe more clearly in its business plan these linkages and how it will strengthen them; UN ويوصي الفريق الاستشاري مجال الشراكة بأن يصف هذه الروابط بصورة أوضح في خطة أعماله وكيفية تعزيزها؛
    The Board trusts that, in drawing up its business plan, UNOPS will ensure that it sets realistic time-frames for its targets. UN ولا يشك المجلس في أن المكتب سوف يكفل تحديد أطر زمنية واقعية لأهدافه عند وضع خطة أعماله.
    The Board trusts that, in drawing up its business plan, UNOPS will ensure that it sets realistic time-frames for its targets. UN ولا يشك المجلس في أن المكتب سوف يكفل تحديد أطر زمنية واقعية لأهدافه عند وضع خطة أعماله.
    UNOPS has pointed out that it is linking its business plan more closely with the workplans of individual organizational units, and that the close monitoring of these workplans should, in turn, improve the monitoring of the business plan. UN وقد أشار المكتب إلى أنه يقوم بربط خطة أعماله بشكل أوثق بخطط عمل كل وحدة تنظيمية، وأن الرصد الدقيق لخطط العمل هذه ينبغي أن يحسن، بدوره، من رصد خطة اﻷعمال.
    4. The first chapter of the present report provides a summary of the ongoing progress of UNCDF in implementing the business plan. UN 4 - ويقدم الفصل الأول من هذا التقرير موجزا للتقدم المستمر الذي يحرزه الصندوق في تنفيذ خطة أعماله.
    The results are consistent with the managing-for-results strategy set forth in the UNCDF business plan approved by the Executive Board for 2006-2007. UN وتتماشى النتائج مع استراتيجية الإدارة من أجل إحراز النتائج التي يعتمــدها الصندوق والواردة في خطة أعماله والتي أقرها المجلس التنفيذي للفترة 2006-2007.
    And requests the fund to take into account the findings in its business plan and strategy... UN ويطلب إلى الصندوق أن يأخذ في الاعتبار تلك النتيجة في إطار خطة أعماله واستراتيجيته.
    UNOPS agrees with that recommendation and has told the Board that it will apply it in its business plan and financial targets for 1996. UN ويوافق المكتب على هذه التوصية وقد أخبر المجلس بأنه سيطبقها في خطة أعماله وأرقامه المالية المستهدفة لعام ١٩٩٦.
    Representatives welcomed the establishment of the Global Alliance to Eliminate Lead Paint under UNEP and WHO, and its business plan was viewed as an important tool in addressing the issue. UN وكان هناك تأييد عام لإنشاء تحالف عالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء في إطار اليونيب ومنظمة الصحة العالمية، وتعتبر خطة أعماله أداة هامة لمعالجة هذه القضية.
    20. The Board was pleased to note that UNDP had generated an increasing level of other resources income, which enabled it to further increase its programme expenditure with a view to achieving its objectives in its business plan. UN 20 - وقد سُر المجلس أن يلاحظ أن البرنامج تمكن من زيادة مستوى إيراداته من الموارد الأخرى، مما مكّنه من متابعة زيادة نفقاته البرنامجية من أجل تحقيق الأهداف الواردة في خطة أعماله.
    UNOPS did not, however, reflect the significance of different income rates in its business plan or in its financial targets (see paras. 57-59). UN إلا أنه لم يبين في خطة أعماله أو في أهدافه المالية اﻷهمية التي يتسم بها التفاوت في معدلات اﻹيرادات )انظر الفقرات من ٥٧ إلى ٥٩(.
    19. The Board was pleased to note that UNDP had again generated an increasing level of other resources income, which enabled it to further increase its programme delivery to achieve its business plan objectives. UN 19 - وقد كان من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أن البرنامج الإنمائي تمكن مرة أخرى من زيادة مستوى إيراداته من الموارد الأخرى، مما مكّنه من متابعة زيادة نفقاته البرنامجية من أجل تحقيق الأهداف الواردة في خطة أعماله.
    In its decision 2006/4, the Executive Board noted the progress that UNCDF has made in implementing its business plan, 2005-2007, and requested that it report on the status of implementation of the business plan. UN أشار المجلس التنفيذي في مقرره 2006/4 إلى التقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تنفيذ خطة أعماله للفترة 2005-2007 وطلب من الصندوق تقديم تقرير عن الشوط الذي قطعه في تنفيذ خطة أعماله.
    The Global Alliance to Eliminate Lead Paint focused its efforts on the activities described in its business plan, which describes the strategies, milestones and means of achieving the goals and overall objectives of the Global Alliance. UN 5 - وركز التحالف العالمي للتخلص من الدهانات المحتوية على الرصاص جهوده على الأنشطة المبينة في خطة أعماله والتي تصف الاستراتيجيات والمعالم البارزة والوسائل المتعلقة بتحقيق الأهداف والغايات الشاملة للتحالف العالمي.
    12. UNCDF has begun to evaluate the prospects for elaborating each of these programmatic areas. Each is consistent with the business plan and with the UNCDF mandate, experience, and capabilities. UN 12 - وقد بدأ الصندوق تقييم الإمكانيات المستقبلية لإعداد تفاصيل هذه المجالات البرامجية، التي يتسق كل واحد منها مع خطة أعماله وولايته وخبرته وقدراته.
    15. Much work remains to be done to mobilize sufficient financial resources to allow UNCDF to meet the goals set forth in the business plan. UN 15 - ولا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لحشد الموارد المالية الكافية للسماح للصندوق بتحقيق الأهداف الواردة في خطة أعماله.
    23. UNOPS had not established an evaluation strategy to assess the impact of the business plan on the performance of UNOPS (see paras. 69-71). UN ٢٣ - لم يضع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع استراتيجية للتقييم تسمح بتقدير أثر خطة أعماله في أدائه )انظر الفقرات من ٦٩ إلى ٧١(.
    The three sub-goals of the UNCDF strategic results framework, as included in the UNCDF business plan 2005-2007, capture these performance dimensions. UN والأهداف الفرعية الثلاثة لإطار النتائج الاستراتيجية للصندوق، على النحو الوارد في خطة أعماله للفترة 2005 -2007، تجسد أبعاد الأداء هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more