"خلال البعثات الميدانية" - Translation from Arabic to English

    • during field missions
        
    • through field missions
        
    • during her field missions
        
    Develop checklists to ensure the collection of gender-specific data during field missions. UN وضع قوائم مرجعية لكفالة جميع البيانات الجنسانية المناسبة خلال البعثات الميدانية.
    General operating expenses during field missions UN مصروفات التشغيل العامة خلال البعثات الميدانية
    It is based upon information that the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea gathered from a variety of sources, including Eritrean refugees interviewed during field missions in 2013 and 2014. UN وهو يقوم على معلومات جمعتها المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا من مصادر متنوعة، بما في ذلك مقابلات أجريت مع لاجئين إريتريين خلال البعثات الميدانية عامي 2013 و2014.
    (b) Travel of one staff member to accompany the Special Rapporteur during field missions (10 days each); UN (ب) سفر موظف واحد لمرافقة المقرر الخاص خلال البعثات الميدانية (مدة كل منها 10 أيام)؛
    United Nations organizations, particularly FAO and WFP, and NGOs are collaborating in field monitoring and surveillance through field missions which are dispatched to assess the food supply and condition of crops produced locally. UN وتتعاون مؤسسات اﻷمم المتحدة، ولاسيما الفاو وبرنامج اﻷغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية في ميدان الرصد والمراقبة من خلال البعثات الميدانية التي يتم إيفادها لتقييم عرض اﻷغذية وحالة المحاصيل المنتجة محليا.
    during her field missions conducted in the last year, the Special Rapporteur had the opportunity to work closely with United Nations field presences, including field staff of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وقد أتيحت للمقررة الخاصة، خلال البعثات الميدانية التي اضطلعت بها في السنة الماضية، فرصة للعمل على نحو وثيق مع موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان، بمن فيهم الموظفون الميدانيون التابعون لمفوضية حقوق الإنسان.
    (b) Travel of staff to accompany the Special Rapporteur during field missions ($19,600 per biennium); UN (ب) سفر الموظفين المرافقين للمقرر الخاص خلال البعثات الميدانية (600 19 دولار لكل فترة سنتين)؛
    (b) Travel of staff to accompany the independent expert during field missions ($19,600 per biennium); UN (ب) سفر الموظفين المرافقين للخبير المستقل خلال البعثات الميدانية (600 19 دولار لكل فترة سنتين)؛
    In the context of the restructuring of the Office of the High Commissioner, the New York Office has been given the responsibility of providing substantive support to the Human Rights Committee when it meets in New York as well as to special rapporteurs and independent experts during field missions in the Americas. UN وفي سياق إعادة تشكيل المفوضية، عهد إلى مكتب نيويورك بمسؤولية توفير الدعم الفني للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عندما تجتمع في نيويورك، وكذلك للمقررين الخاصين والخبراء المستقلين خلال البعثات الميدانية في اﻷمريكتين.
    In the context of the restructuring of the Office of the High Commissioner, the New York Office has been given the responsibility of providing substantive support to the Human Rights Committee when it meets in New York as well as to special rapporteurs and independent experts during field missions in the Americas. UN وفي سياق إعادة تشكيل المفوضية، عهد إلى مكتب نيويورك بمسؤولية توفير الدعم الفني للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عندما تجتمع في نيويورك، وكذلك للمقررين الخاصين والخبراء المستقلين خلال البعثات الميدانية في اﻷمريكتين.
    A.22.21 The amount of $16,600, reflecting an increase of $8,400, provides for miscellaneous expenses incurred during field missions of special rapporteurs and independent experts of the Commission. UN ألف - 22-21 الاعتماد البالغ 600 16 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 400 8 دولار، يغطي المصروفات المتنوعة المتكبدة خلال البعثات الميدانية للمقررين الخاصين والخبراء المستقلين التابعين للجنة.
    A.22.22 The amount of $43,800 provides new resources for supplies and materials required during field missions of special rapporteurs and independent experts and for library supplies and subscriptions for the specialized Documentation Centre. UN ألف - 22-22 الاعتماد البالغ 800 43 دولار يغطي تكاليف الموارد الجديدة المتعلقة باللوازم والمواد المطلوبة خلال البعثات الميدانية للمقررين الخاصين والخبراء المستقلين، ولوازم المكتبات والاشتراكات اللازمة لمركز الوثائق المتخصصة.
    A.22.28 The amount of $1,700, at the maintenance level, provides for miscellaneous expenses incurred during field missions. UN ألف22-28 الاعتماد البالغ 700 1 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي المصروفات المتنوعة المتكبدة خلال البعثات الميدانية.
    42. Adoption of the decision by the Human Rights Council gave rise to total full costs in the amount of $97,700, for travel, daily subsistence allowance and general operating expenses during field missions. UN 42 - وقد نجم عن اتخاذ مجلس حقوق الإنسان لهذا المقرر تكاليف كاملة يبلغ إجماليها 700 97 دولار للسفر وبدل الإقامة اليومي ونفقات التشغيل العامة خلال البعثات الميدانية.
    2. Total full costs of travel, daily subsistence allowance and general operating expenses during field missions envisaged under decision 1/106 will amount to US$ 97,700. UN 2- ويُقدَّر مجموع التكاليف الكاملة لنفقات السفر وبدل الإقامة اليومي ونفقات التشغيل العامة خلال البعثات الميدانية المتصوَّرة في إطار المقرر 1/106 بمبلغ 700 97 دولار.
    Resources for such activities have been provided under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2010-2011 in the amount of $63,700 per annum, including travel of the Special Rapporteur and staff and general operating expenses during field missions. UN وقد تم توفير الموارد اللازمة لهذه الأنشطة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 700 63 دولار سنويا، بما في ذلك سفر المقرر الخاص والموظفين، ومصروفات التشغيل العامة خلال البعثات الميدانية.
    (e) Conference services for the translation of annual reports and interpretation during field missions. UN (هـ) خدمات المؤتمرات من أجل ترجمة التقارير السنوية والترجمة الشفوية خلال البعثات الميدانية.
    (c) Travel of staff to accompany the Independent Expert during field missions (10 working days); UN (ج) سفر موظفين لمرافقة الخبير المستقل خلال البعثات الميدانية (10 أيام عمل)؛
    (f) General operating expenses for miscellaneous services during field missions. UN (و) مصروفات التشغيل العامة لتقديم خدمات متنوعة خلال البعثات الميدانية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, operating through field missions and other services, should take the lead in documenting or facilitating the documentation of sexual violence in conflict situations, with a view toward eventual prosecution. UN ينبغي أن تتولى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، من خلال البعثات الميدانية وغير ذلك من الخدمات، زمام المبادرة في جميع الوثائق أو في تيسير جمع الوثائق عن أعمال العنف الجنسي أثناء المنازعات، بغية محاكمة مقترفي الانتهاكات في نهاية الأمر.
    Sample coverage either through field missions or surveys reaches 84 per cent of all funding received by national programmes and 76 per cent of all Empretecos trained. UN 7- وتبلغ التغطية بالعينات، إما من خلال البعثات الميدانية أو الدراسات الاستقصائية، 84 في المائة من جميع الأموال التي تلقتها البرامج الوطنية و76 في المائة من جميع منظمي المشاريع المدربين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more