"دعم الأونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • UNCTAD's support
        
    • UNCTAD supported
        
    • UNCTAD support
        
    • support UNCTAD
        
    • UNCTAD has provided support
        
    • of UNCTAD
        
    UNCTAD's support to LDCs in trade negotiations had been decisive. UN وقد كان دعم الأونكتاد لأقل البلدان نمواً في المفاوضات التجارية حاسماً.
    UNCTAD's support would help level the playing field of international trade, investments and technology transfers. UN وسيساعد دعم الأونكتاد على تحقيق التكافؤ في مجالات التجارة والاستثمارات وعمليات نقل التكنولوجيا على الصعيد الدولي.
    UNCTAD's support to developing countries in establishing and implementing competition and consumer policies had helped them deal with anti-competitive practices that prevented them from accessing new markets. UN وحقق دعم الأونكتاد للبلدان النامية في وضع سياسات تنافسية واستهلاكية وتنفيذها مساعدة هذه البلدان على التصدي للممارسات المانعة للمنافسة، التي تحول دون وصولها إلى الأسواق الجديدة.
    In 2008, UNCTAD supported the operational and strategic debt management of 21 African countries. UN وفي عام 2008، دعم الأونكتاد الإدارة التنفيذية والاستراتيجية للديون في 21 بلدا أفريقيا.
    Through such participation, UNCTAD supported the efforts of the African Union to build the capacities of academic researchers from the region. UN ومن خلال هذه المشاركة، دعم الأونكتاد الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لبناء قدرات الباحثين الأكاديميين من المنطقة.
    UNCTAD support could include comprehensive analysis of finance and risk management instruments that had been integrated into the EU Action Plan on Agricultural Commodities for implementation by the World Bank, UNCTAD and others. UN ويمكن أن يشمل دعم الأونكتاد التحليل الشامل لأدوات المالية وإدارة المخاطر التي كانت قد أُدرجت في خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن السلع الأساسية الزراعية لكي ينفذها البنك الدولي والأونكتاد وغيرهما.
    They also called for donors to support UNCTAD in these efforts. UN ودعوا أيضاً الجهات المانحة إلى دعم الأونكتاد في هذه الجهود.
    In that regard, LDCs counted on UNCTAD's support to cotton producers and the cotton initiative in the WTO. UN وأقل البلدان نمواً تعتمد بذلك الخصوص على دعم الأونكتاد لمنتجي القطن وعلى مبادرة القطن في إطار منظمة التجارة العالمية.
    He urged donors to indicate clearly their support and contributions for the implementation of UNCTAD's support programme. UN وحث المانحين على تحديد دعمهم ومساهماتهم بشكل واضح في تنفيذ برنامج دعم الأونكتاد.
    Her country had requested UNCTAD's support in training officials on agriculture negotiations and policy, as well as on competition policy. UN وكان بلدها قد طلب دعم الأونكتاد في تدريب المسؤولين في مجال المفاوضات والسياسات الزراعية، وكذلك في سياسات المنافسة.
    UNCTAD's support would be demand driven and would take a practical and pragmatic approach. UN وسيكون دعم الأونكتاد قائماً على الطلب وسيتبع نهجاً عملياً وبراغماتياً.
    Meeting of African Trade Ministers, UNCTAD's support to the Implementation of the Action Plan for Boosting Intra-African Trade, in Collaboration with the African Union UN اجتماع وزراء التجارة الأفارقة، دعم الأونكتاد لتنفيذ خطة عمل تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي
    UNCTAD's support to multilateral negotiations and regional integration processes among developing countries should be significantly strengthened. UN وينبغي أن يُعزَّز بدرجة كبيرة دعم الأونكتاد للمفاوضات المتعددة الأطراف وعمليات التكامل الإقليمي فيما بين البلدان النامية.
    In 2012, UNCTAD supported the participation of representatives from Benin, Burkina Faso, Gabon and Mali. UN وفي عام 2012، دعم الأونكتاد مشاركة ممثلين عن بنن وبوركينا فاسو وغابون ومالي.
    In El Salvador, UNCTAD supported the strengthening of consumer associations by organizing training activities and exchange programmes throughout 2012. UN وفي السلفادور، دعم الأونكتاد تعزيز رابطات المستهلكين بتنظيم أنشطة تدريبية وبرامج التبادل طيلة عام 2012.
    During the reporting period UNCTAD supported the formulation or revision of the DTIS and trade development strategies in no less than five African countries. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، دعم الأونكتاد صياغة أو تنقيح الدراسات التشخيصية واستراتيجيات تنمية التجارة في ما لا يقل عن خمسة بلدان أفريقية.
    This should continue to be reflected in UNCTAD support for training and research programmes, as well as in the delivery of its training and advisory services. UN وينبغي مواصلة التعبير عن ذلك في دعم الأونكتاد لبرامج التدريب والبحث، وكذلك في تقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    UNCTAD support to African countries on the implementation of the African Union Action Plan for Boosting Intra-African Trade UN دعم الأونكتاد للبلدان الأفريقية في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي لتدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية
    The Government requested UNCTAD support for the implementation of a number of follow-up activities to the STIP Review. UN والتمست الحكومة دعم الأونكتاد لتنفيذ عدد من أنشطة متابعة استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    All development partners and related organizations are called on to support UNCTAD in meeting the increasing demands made on it. UN ولذلك فإن جميع الشركاء الإنمائيين والمنظمات ذات الصلة مدعوون إلى دعم الأونكتاد في تلبية الطلبات المتزايدة الموجهة إليه.
    All development partners and related organizations are called on to support UNCTAD in meeting the increasing demands made on it. UN ولذلك فإن جميع الشركاء الإنمائيين والمنظمات ذات الصلة مدعوون إلى دعم الأونكتاد في تلبية الطلبات المتزايدة الموجهة إليه.
    In addition, UNCTAD has provided support to the creation of a regional trade platform by web-linking five existing national commodity exchanges (Ethiopia, Kenya, Zambia, Malawi and Uganda). UN وإضافة إلى ذلك، دعم الأونكتاد إنشاء منصة للتجارة الإقليمية لإجراء ربط شبكي بين بورصات السلع الأساسية الوطنية الخمس القائمة (أثيوبيا وكينيا وزامبيا وملاوي وأوغندا).
    Ultimately though, the losers are the many developing countries that need the support and services of UNCTAD. UN والطرف الخاسر هو في نهاية الأمر البلدان النامية العديدة التي تحتاج إلى دعم الأونكتاد وخدماته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more