In all cases, UNEP support is geared towards facilitating the participation of developing country experts at these meetings. | UN | وفي جميع الحالات كان دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة موجهاً نحو تيسير مشاركة خبراء البلدان النامية في هذه الاجتماعات. |
In addition, UNEP support to the intergovernmental negotiating committee led to the adoption in 2013 of the Minamata Convention on Mercury. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفضى دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة للجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى اعتماد اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق في عام 2013. |
In Guatemala, the UNEP support provided included training courses in indigenous languages that enabled local communities to participate in the process for developing the plans. | UN | وفي غواتيمالا، يوفر دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دورات تدريب باللغات الأصلية التي تمكن المجتمعات المحلية من المشاركة في عملية وضع الخطط. |
Through the project on the environment and security in South-Eastern Europe, UNEP supported South-East European countries to build regional capacity to manage shared regional resources and pollution hot spots. | UN | ومن خلال مشروع بشأن البيئة والأمن في جنوب شرقي أوروبا، دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بلدان جنوب شرقي أوروبا لبناء قدرات إقليمية لإدارة الموارد الإقليمية المتقاسمة وأماكن التلوث الخطرة. |
In partnership with several stakeholders, UNEP supported communities to adopt ecosystem-friendly technologies for: | UN | وبشراكة مع العديد من الأطراف الفاعلة، دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المجتمعات المحلية لاعتماد تكنولوجيات صديقة للنظم الايكولوجية من أجل: |
United Nations Environment Programme support for Haiti: strengthening environmental response in Haiti | UN | دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهايتي: تعزيز الاستجابة البيئية في هايتي |
V. Support by the United Nations Environment Programme for the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management | UN | خامساً- دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
In the margins of the meeting, a meeting was organized with the principal representatives of the least developed countries to discuss UNEP support for the preparation of national adaptation programmes of action. | UN | وعلى هامش هذا الاجتماع، تم تنظيم اجتماع بالممثلين الرئيسيين لأقل البلدان نمواً بهدف مناقشة دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف. |
B. UNEP support for overall SAICM implementation | UN | باء - دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتنفيذ الشامل للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
C. UNEP support for implementation of SAICM in the environment sector | UN | جيم - دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في قطاع البيئة |
14. UNEP support to the implementation of the Convention is mainly through GEF project development and implementation, and support to regional coordination, with a particular focus on Africa. | UN | 14- إن دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ الاتفاقية يتم أساساً من خلال تطوير وتنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية ومن خلال دعم التعاون الإقليمي مع التركيز على أفريقيا على وجه الخصوص. |
The AMCEN biodiversity network, after some time in a dormant stage, had sparked into new life when additional UNEP support had recently been allocated for a regional discussion on a new theme: the biosafety protocol. | UN | أما الشبكة المعنية بالتنوع البيولوجي التابعة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة فقد دبت فيها حياة جديدة بعد أن بقيت لبعض الوقت في مرحلة السكون وذلك عندما خُصص مؤخرا قدر إضافي من دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإجراء مناقشة إقليمية بشأن موضوع جديد هو: بروتوكول السلامة في التكنولوجيا الاحيائية. |
Examples in the latter category include UNEP support for the partners conference on the action plan of the Environment Initiative of NEPAD and the additional resources approved by UNESCO for NEPAD activities. | UN | وتشمل الأمثلة في هذه الفئة الأخيرة دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمؤتمر الشركاء المعني بخطة عمل مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجال البيئة والموارد الإضافية المعتمدة من اليونسكو لأنشطة الشراكة. |
Recently, UNEP supported the development of a partnership for education and research on responsible living, which gathers educators, researchers and practitioners from more than 100 institutions in over 40 countries, especially in Latin America and Asia and the Pacific. | UN | ومؤخراً، دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة استحداث شراكة للتعليم والبحوث بشأن المعيشة المسؤولة، تجمع بين المعلمين والباحثين والممارسين من أكثر من 100 مؤسسة في أكثر من 40 بلداً، وبخاصة في أمريكا اللاتينية وآسيا والمحيط الهادئ. |
All over the globe, UNEP supported a series of subregional and regional preparatory meetings to identify accomplishments, shortcomings and emerging issues relating to chapters 17 and 18 of Agenda 21. | UN | وقد دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة سلسلةً من الاجتماعات التحضيرية الإقليمية ودون الإقليمية في جميع أنحاء العالم للتعريف بالإنجازات والإخفاقات والقضايا الملحة المتعلقة بالفصلين 17و18 من جدول أعمال القرن21. |
In West Asia, UNEP supported national institutions to identify gaps that hinder the implementation of integrated water resources management plans, to identify institutional reforms for enhancing integrated water resources management, and to review the status of implementation of the integrated water resources management. | UN | وفي غرب أفريقيا، دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المؤسسات الوطنية لتحديد الثغرات التي تعوق تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية، ولتحديد الاصلاحات المؤسسية لتعزيز الإدارة المتكاملة للموارد المائية، ولاستعراض حالة تنفيذ الإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
United Nations Environment Programme support for Haiti: strengthening environmental response in Haiti | UN | دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهايتي: تعزيز الاستجابة البيئية في هايتي |
SS.XI/2: United Nations Environment Programme support for Haiti: strengthening environmental response in Haiti | UN | المقرر د.إ - 11/2: دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهايتي: تعزيز الاستجابة البيئية في هايتي |
V. Support by the United Nations Environment Programme pursuant to section III, on the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management, of decision 26/3 | UN | خامساً- دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ الجزء ثالثاً، من المقرر 26/3 عن تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
UNEP has supported several countries in such efforts and had developed guidelines for that purpose. | UN | وقد دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة العديد من البلدان في هذه الجهود ووضع مبادئ توجيهية لهذا الغرض. |
Funded by the Korea International Cooperation Agency, UNEP has been supporting South-East Asian countries on water use efficiency, engaging the public and private sectors. | UN | وبتمويل من وكالة التعاون الدولي الكورية، دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بلدان جنوب شرق آسيا في مجال كفاءة استخدام المياه، وإشراك القطاعين العام والخاص. |