"دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل" - Translation from Arabic to English

    • have paid their assessed contributions in full
        
    19. The Secretary-General wishes to express his appreciation to the 85 Member States that have paid their assessed contributions in full by 31 October. UN 19 - ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره للدول الأعضاء الخمس والثمانين التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    2. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full and on time, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the United Nations Mission in Sierra Leone in full and on time; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها، وتحث جميع الدول الأعضاء على أن تبذل قصارى جهودها لضمان دفع اشتراكاتها المقررة للبعثة بالكامل وفي حينها؛
    2. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full and on time, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure the payment of their assessed contributions to the United Nations Mission in Sierra Leone in full and on time; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها، وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تبذل قصارى جهودها لضمان دفع اشتراكاتها المقررة للبعثة بالكامل وفي حينها؛
    2. Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions in full, which bear an additional burden owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، ولا سيما فيما يخص تسديد النفقات الى الدول المساهمة بقوات، وبوجه أخص الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل والتي تتحمل عبئا إضافيا بسبب عدم تسديد دول أعضاء أخرى ﻷنصبتها المقررة؛
    2. Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions in full, which bear an additional burden, owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلم، ولا سيما فيما يخص تسديد النفقات الى الدول المساهمة بقوات، وبوجه أخص الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل والتي تتحمل عبئا إضافيا بسبب عدم تسديد دول أعضاء أخرى ﻷنصبتها المقررة؛
    representing four per cent of the total assessed contributions from the inception of the Observer Mission to the period ending 31 May 1995, notes that some forty-five per cent of the Member States have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States concerned, in particular those in arrears, to ensure the payment of their outstanding assessed contributions " . UN وتلاحظ أن حوالي خمسة وأربعين في المائة من الدول اﻷعضــاء قــد دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل. وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية، ولا سيما الدول المتأخرة في دفع اشتراكاتها المقررة أن تعمد إلى دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more