The Global Office has also prepared a core international list of equipment goods for the ring comparison. | UN | كما أعد المكتب العالمي قائمة دولية أساسية لسلع المعدات من أجل المقارنة الخاصة ببلدان الحلقة. |
It noted that the Czech Republic is a party to six out of the seven core international human rights treaties. | UN | وأشارت إلى أن الجمهورية التشيكية طرف في ست من أصل سبع معاهدات دولية أساسية لحقوق الإنسان. |
The Czech Republic is a party to six out of the seven core international human rights treaties in force. | UN | الجمهورية التشيكية طرف في ست من سبع معاهدات دولية أساسية لحقوق الإنسان سارية المفعول. |
That organ possesses considerable potential and will likely become a key international instrument in the realm of coordinating peacebuilding activities. | UN | ولدى تلك الهيئة طاقات كامنة كبيرة ومن المرجح أن تصبح أداة دولية أساسية في ميدان تنسيق أنشطة بناء السلام. |
The book set forth certain minimal international human rights standards and contained basic international human rights documents. | UN | وأورد الكتاب بعض المعايير الدولية الدنيا لحقوق اﻹنسان وضم وثائق دولية أساسية عن حقوق اﻹنسان. |
76. Dignity, freedom and responsibility are fundamental international norms and standards enshrined in universal and regional human rights agreements. | UN | 76- والكرامة والحرية والمسؤولية قواعد ومعايير دولية أساسية مكرسة في اتفاقات حقوق الإنسان العالمية والإقليمية. |
7. Kyrgyzstan has ratified the following main international United Nations human rights treaties: | UN | 7- وقد صدقت جمهورية قيرغيزستان على ما يلي من اتفاقيات دولية أساسية تتعلق بحقوق الإنسان: |
It noted that the Czech Republic is a party to six out of the seven core international human rights treaties. | UN | وأشارت إلى أن الجمهورية التشيكية طرف في ست معاهدات دولية أساسية لحقوق الإنسان من أصل سبع. |
:: To recognize health as a core international sustainable development strategy and an asset for poverty eradication. | UN | :: إقرار الصحة كاستراتيجية دولية أساسية للتنمية المستدامة وكمكسب للقضاء على الفقر. |
It noted that the country was party to core international instruments. | UN | ونوهت بكون البلد طرفاً في صكوك دولية أساسية. |
Nonetheless, Kiribati is not yet a party to core international human rights treaties. | UN | ومع ذلك، ليست كيريباس بعد طرفاً في معاهدات دولية أساسية لحقوق الإنسان. |
It noted that Timor-Leste was party to several core international human rights instruments and had participated in their implementation. | UN | ولاحظت أن تيمور - ليشتي طرف في عدة صكوك دولية أساسية لحقوق الإنسان وأنها تشارك في تنفيذها. |
Singapore agrees, in part, with the recommendations to consider ratifying other core international human rights instruments. | UN | توافق سنغافورة جزئياً على التوصيات المتعلقة بالتصديق على صكوك دولية أساسية أخرى لحقوق الإنسان. |
It was in this period that Uzbekistan acceded to the six core international human rights instruments. | UN | وخلال هذه السنوات تحديداً انضمت أوزبكستان إلى ست معاهدات دولية أساسية في إطار الأمم المتحدة تتعلق بحقوق الإنسان. |
Montenegro enquired about what accounted for the lack of cooperation with United Nations treaty bodies and whether there were plans to ratify core international instruments and improve cooperation. | UN | 82- وسأل الجبل الأسود عن سبب عدم التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة وما إذا كانت ثمة خطط للتصديق على صكوك دولية أساسية ولتحسين التعاون. |
The Secretary-General calls upon the Government to ratify the remaining core international human rights treaties, in particular, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ويهيب الأمين العام بالحكومة أن تصدق على ما تبقّى من معاهدات دولية أساسية لحقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
We have also become a State party to five key international human rights instruments. | UN | وأصبحنا أيضا دولة طرفا في خمسة صكوك دولية أساسية لحقوق الإنسان. |
The NEAP should be based on key international concepts such as the polluter pays principle and precaution. | UN | ينبغي أن تقوم خطة العمل الوطنية للبيئة على مفاهيم دولية أساسية مثل مبدأ الغُرم لمن يتسبب في التلوث والمبدأ التحوطي. |
In addition, UNEP has continued to successfully collaborate with key international organizations on its city work. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل البرنامج التعاون بنجاح مع منظمات دولية أساسية بشأن عمله في مجال المدن. |
More than 110 basic international legal documents on human rights have been published. | UN | وصدرت أكثر من 110 وثيقة قانونية دولية أساسية عن حقوق الإنسان. |
134. RS ratified eight fundamental international human rights treaties. | UN | 134- صدّقت جمهورية صربيا على ثماني معاهدات دولية أساسية لحقوق الإنسان. |
3. The Committee welcomes the ratification by the State party of the main international human rights instruments, including: | UN | 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على صكوك دولية أساسية متعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما ما يلي: |
However, Fiji was not yet a party to other essential international human rights treaties. | UN | غير أن فيجي لم تصبح بعد طرفاً في معاهدات دولية أساسية أخرى لحقوق الإنسان. |