Increased cooperation with relevant biodiversity-related processes and nongovernmental organizations | UN | زيادة التعاون مع العمليات والمنظمات غير الحكومية المعنية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي |
The workshop increased the understanding of the participants of the international legal framework for emerging biodiversity-related markets. | UN | وأسهمت حلقة العمل في زيادة فهم المشاركين للإطار القانوني الدولي للأسواق الناشئة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي. |
Such arrangements, once concluded, could also help in reinforcing institutional cooperation between biodiversity-related organizations. | UN | ومن شأن إبرام هذه الترتيبات أن يساعد أيضا على تعزيز التعاون المؤسسي بين المنظمات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي. |
Forthcoming events related to biodiversity and ecosystem services | UN | الأنشطة المقبلة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
It also invited United Nations bodies related to biodiversity and ecosystem services and relevant stakeholders to submit inputs and suggestions following the same agreed procedure. | UN | كما دعا هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وأصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم مدخلاتهم واقتراحاتهم باتباع نفس الإجراءات المتفق عليها. |
23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. | UN | 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك. |
In particular, support will be provided to countries in creating an enabling environment for the implementation of the biodiversity-related MEAs, with particular emphasis on the achievement of the Aichi Biodiversity Targets. | UN | وعلى وجه الخصوص، سيقدم الدعم للبلدان لتهيئة بيئة ممكنة لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي مع إيلاء اهتمام خاص لتحقيق أهداف آيتشي للتنوع البيولوجي. |
Finally, UNEP will assist countries to meet their planning and reporting obligations under biodiversity-related multilateral environmental agreements. | UN | وأخيرا سيقوم البرنامج بمساعدة البلدان على الوفاء بالتزاماتها في مجال التخطيط والإبلاغ بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي. |
As a new entity, the Platform would be facilitating and enhancing the implementation of biodiversity-related international agreements, such as the Convention on the International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna. | UN | وبوصفه كياناً جديداً، فإن المنبر سيقوم بتسهيل وتعزيز تنفيذ الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي مثل اتفاقية التجارة الدولية في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض. |
UNEP will assist countries in meeting their planning and reporting obligations under biodiversity-related multilateral environmental agreements. | UN | وسيقوم البرنامج بمساعدة البلدان على الوفاء بالتزاماتها في مجال التخطيط والإبلاغ بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي. |
UNEP will assist countries in meeting their planning and reporting obligations under biodiversity-related multilateral environmental agreements. | UN | وسيقوم البرنامج بمساعدة البلدان على الوفاء بالتزاماتها في مجال التخطيط والإبلاغ بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي. |
A coordination meeting with the secretariats of other biodiversity-related conventions took place in April 2011. | UN | وعُقد اجتماع تنسيق مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي في نيسان/أبريل 2011. |
They also expressed the view that the platform should serve a range of stakeholders, including multiple biodiversity-related conventions. | UN | وأعربوا أيضاً عن رأي مفاده أن المنبر ينبغي أن يخدم عدداًَ كبيراً من أصحاب المصلحة، بما في ذلك العديد من الاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي. |
It is in the interests of both the Platform and the multilateral environmental agreements related to biodiversity and ecosystem services that the agreements work closely together and with the Platform. | UN | إنه من مصلحة المنبر والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على حد سواء أن تعمل الاتفاقات معاً بصورة وثيقة ومع المنبر. |
The international community is encouraged to provide the technical and financial resources to enable the Arab countries to implement the conventions related to biodiversity. | UN | ينبغي تشجيع المجتمع الدولي على توفير الموارد التقنية والمالية لتمكين البلدان العربية من تنفيذ الاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي. |
The Bureau was of the view that the convening of interactive panels might be conducive to engaging Heads of State and Government on issues related to biodiversity and that the themes for the panels should be strategic and clearly focused. | UN | وكان من رأي المكتب أن عقد حلقات تحاور تفاعلي قد يكون محفزا لإشراك رؤساء الدول والحكومات في المسائل ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وأن تكون مواضيع الحلقات استراتيجية وواضحة التركيز. |
It recognized FAO's experience and long-standing role in relation to periodic assessments of the state of the world's genetic resources for food and agriculture and other assessments relevant to biodiversity and ecosystem services and welcomed the decision of Governments to establish the Platform. | UN | وأقر المؤتمر المذكور بخبرة المنظمة ودورها العريق فيما يتعلق بالتقييمات الدولية لحالة موارد العالم الوراثية للأغذية والزراعة والتقييمات الأخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. | UN | 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك. |
B. Project on issue- based modular approach to the implementation of the decisions of the biodiversity related multilateral environmental agreements meas at the national level | UN | باء - مشروع بشأن نهج معياري يعتمد على القضايا إزاء تنفيذ مقررات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي على المستوى الوطني |
17. It was also agreed that, at its next session, Ms. Frida Maria Armas Pfirter would coordinate the preparation of a paper on the legal issues associated with biodiversity in the Area. | UN | 17 - كما اتفق أيضا على أن تنسق السيدة فريدة ماريا أرماس فيرتر إعداد ورقة أثناء الدورة المقبلة للجنة، تتناول المسائل القانونية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي في المنطقة. |
21. As part of the work on the composite report, the Conference of the Parties requested in decision VI/10 C, para. 11, and subsequently reaffirmed the request in decision VII/16 E, that regional workshops be held to ensure the full participation of indigenous and local communities, particularly women, in the preparation of the report on status and trends of traditional knowledge relevant to biological diversity. | UN | 21 - وطلب مؤتمر الأطراف في المقرر السادس/10 جيم، الفقرة 11، وأعاد فيما بعد تأكيد الطلب في المقرر السابع/16 هاء، بأن تعقـد، كجـزء من العمل المتعلق بالتقرير التجميعي، حلقـات عمل إقليمية لضمان المشاركة التامة للمجتمعات الأصلية والمحلية، وعلى وجـه الخصوص النساء، في إعـداد التقرير المعنـي بوضع المعارف التقليدية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي واتجاهاتها. |
In addition, the Conference of the Parties attaches particular importance to cooperation with other biological diversity-related conventions, institutions and processes. | UN | وفضلا عن ذلك، يعلق مؤتمر اﻷطراف أهمية خاصة للتعاون مع الاتفاقيات والمؤسسات والعمليات اﻷخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي. |
The first expert meeting, entitled International Expert Meeting on Responses to Climate Change for Indigenous and Local Communities and the impact on their Traditional Knowledge related to biological diversity, will be held in partnership with the Government of Finland in Helsinki 25-28 March 2008. | UN | وسيعقد اجتماع الخبراء الأول المعنون " اجتماع الخبراء الدولي المعني بسبل مواجهة آثار تغير المناخ على الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وتبعاته على معارفها التقليدية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي " ، بالشراكة مع حكومة فنلندا، في هلسنكي في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2008. |
It was noted that many action programmes in various fields relating to biological diversity have been designed and implemented by the country parties. | UN | ولوحظ أن البلدان الأطراف هي التي وضعت ونفذت العديد من برامج العمل الوطنية في مختلف المجالات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي. |
Many biodiversity projects, including those supporting the implementation of biodiversityrelated treaties, aim at capacity-building or have capacity-building as a core element. | UN | 18 - وترمي كثير من مشروعات التنوع البيولوجي بما فيها دعم تنفيذ المعاهدات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي إلى بناء القدرات، أو تتخذ بناء القدرات كعنصر أساسي. |