| :: All States parties are responsible for ensuring that their nuclear-related exports do not directly or indirectly assist the development of nuclear weapons or other nuclear explosive devices and that such exports are in full conformity with the objectives and purposes of the Treaty as stipulated, particularly, in articles I, II and III of the Treaty. | UN | :: جميع الدول الأطراف مسؤولة عن ضمان ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالمجال النووي مساعدة مباشرة أو غير مباشرة في استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى وأن تكون هذه الصادرات متوافقة تماما مع أهداف ومقاصد المعاهدة، على النحو المنصوص عليه بشكل خاص في المواد الأولى والثانية والثالثة منها. |
| The Group recognizes the importance of the provisions of the Additional Protocol related to reporting to IAEA on the export and import of nuclear-related equipment. | UN | وتدرك المجموعة أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتصلة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالمجال النووي. |
| The Additional Protocol contains important provisions related to reporting to IAEA on the export and import of nuclear-related equipment. | UN | ويتضمن البروتوكول الإضافي أحكاما مهمة فيما يتصل بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالمجال النووي. |
| :: All States parties are responsible for ensuring that their nuclear-related exports do not directly or indirectly assist the development of nuclear weapons or other nuclear explosive devices and that such exports are in full conformity with the objectives and purposes of the Treaty as stipulated, particularly, in articles I, II and III of the Treaty. | UN | :: جميع الدول الأطراف مسؤولة عن ضمان ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالمجال النووي مساعدة مباشرة أو غير مباشرة في استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى وأن تكون هذه الصادرات متوافقة تماما مع أهداف ومقاصد المعاهدة، على النحو المنصوص عليه بشكل خاص في المواد الأولى والثانية والثالثة منها. |
| The Group recognizes the importance of the provisions of the Additional Protocol related to reporting to IAEA on the export and import of nuclear-related equipment. | UN | وتدرك المجموعة أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتصلة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالمجال النووي. |
| Were the international community to fail to insist upon rigorous standards of compliance with the NPT core of non-proliferation requirements, the long-standing, highly successful, and expanding system of nuclear-related benefit-sharing and technological cooperation would be endangered. | UN | وفي حالة عجز المجتمع الدولي عن الإصرار على إعمال معايير صارمة للامتثال للمتطلبات الأساسية للمعاهدة بشأن عدم الانتشار، فإن نظام تقاسم المنافع ذات الصلة بالمجال النووي والتعاون التكنولوجي، وهو نظام قائم منذ زمن بعيد ويحقق نجاحاً كبيراً ويأخذ في الاتساع، سيتعرض للخطر. |
| We also call for the total and complete prohibition of the transfer of all nuclear-related equipment, information, material and facilities, resources or devices and the extension of assistance in the nuclear-related scientific or technological fields to the Zionist Regime. | UN | ونطالب أيضاً بالحظر التام والكامل لنقل كل ما يتصل بالمجال النووي من معدات أو معلومات أو مواد أو مرافق أو موارد أو أجهزة ولتقديم المساعدة في الميادين العلمية أو التكنولوجية ذات الصلة بالمجال النووي إلى النظام الصهيوني. |
| These activities include, in particular, the handling of nuclear materials, exports, imports and transit of nuclear materials and trigger list items, as well as exports and imports of nuclear-related dual-use items. | UN | وتشمل هذه الأنشطة بصفة خاصة مناولة المواد والصادرات والواردات النووية، ونقل المواد النووية والمفردات المدرجة في قوائم المواد الموجبة لتطبيق الضمانات، وكذلك صادرات وواردات المفردات المزدوجة الاستخدام ذات الصلة بالمجال النووي. |
| :: All States should apply in their export control regimes the understandings of the Zangger Committee which, in accordance with article III (2) of the Treaty, are designed to implement the obligations under article II of the Treaty, as well as the guidelines developed by a group of States for their nuclear-related exports. | UN | :: على جميع الدول أن تطبق في نظمها الخاصة بضبط التصدير تفاهمات لجنة تسانغر الهادفة، وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، إلى تنفيذ الالتزامات التي تقضي بها المادة الثانية من المعاهدة، والمبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة من الدول لتنظيم صادراتها ذات الصلة بالمجال النووي. |
| :: All States should apply in their export control regimes the Understandings of the Zangger Committee which, in accordance with article III, paragraph 2, of the Treaty, are designed to implement the obligations under article II of the Treaty, as well as the Guidelines developed by a group of States for their nuclear-related exports. | UN | :: على جميع الدول أن تطبق في نظمها الخاصة بضبط التصدير تفاهمات لجنة تسانغر الهادفة، وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، إلى تنفيذ الالتزامات التي تقضي بها المادة الثانية من المعاهدة، والمبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة من الدول لتنظيم صادراتها ذات الصلة بالمجال النووي. |
| We urge all states to establish, develop, review and maintain appropriate effective national export controls over both nuclear and nuclear-related dual-use items and technology, including as described by UNSC Resolution 1540. | UN | ونحث جميع الدول على وضع وتطوير واستعراض ضوابط وطنية ملائمة لمراقبة صادرات المواد والتكنولوجيات النووية والمزدوجة الاستخدام ذات الصلة بالمجال النووي والإبقاء على هذه الضوابط، ويشمل ذلك، ما ورد ذكره في قرار مجلس الأمن 1540. |
| (a) Reaffirm that all States parties are responsible for ensuring that their nuclear-related exports do not directly or indirectly assist the development of nuclear weapons or other nuclear explosive devices and that such exports are in full conformity with the objectives and purposes of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; | UN | (أ) يؤكد من جديد على أن جميع الدول الأطراف مسؤولة عن ضمان ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالمجال النووي مساعدة مباشرة أو غير مباشرة في استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى وأن تكون هذه الصادرات متوافقة تماما مع أهداف ومقاصد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛ |
| 6. A number of States parties have informed IAEA that they cooperate on a voluntary basis through guidelines for their nuclear-related exports (INFCIRC/254, as amended). | UN | 6 - وقام عدد من الدول الأطراف بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأنها تتعاون على أساس طوعي من خلال مبادئ توجيهية تتعلق بصادراتها ذات الصلة بالمجال النووي (INFCIRC/254، بصيغتها المعدلة). |
| In a joint letter to the Director General dated 13 January 2014, the E3+3 and Iran requested that the Agency " undertake the necessary nuclear-related monitoring and verification activities " in relation to the JPA. | UN | 5 - وطلبت مجموعة بلدان الاتحاد الأوروبي الثلاثة + 3 وإيران في رسالة مشتركة أرسلتها إلى المدير العام بتاريخ 13 كانون الثاني/يناير 2014 أن " تقوم الوكالة بتطبيق أنشطة الرصد والتحقق اللازمة ذات الصلة بالمجال النووي " وفقًا لخطة العمل المشتركة. |
| 8. The Vienna Group notes that a number of States parties have informed IAEA that they cooperate on a voluntary basis through guidelines for their nuclear-related exports (INFCIRC/254, as amended). | UN | 8 - وتلاحظ مجموعة فيينا أن عددا من الدول الأطراف قد أبلغت الوكالة بأنها تتعاون على أساس طوعي من خلال مبادئ توجيهية تتعلق بصادراتها ذات الصلة بالمجال النووي (INFCIRC/254، بصيغتها المعدلة). |
| 19. The Republic of Korea authorizes nuclear-related exports only when it is satisfied that the exports would not contribute to the proliferation of nuclear weapons or other nuclear explosive devices or be diverted to acts of nuclear terrorism. | UN | 19 - ولا تأذن جمهورية كوريا للصادرات ذات الصلة بالمجال النووي إلا إذا اقتنعت بأن الصادرات لن تسهم في انتشار الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو أن وجهتها لن تُحوَّل لارتكاب أعمال إرهاب نووي. |
| 8. The Vienna Group notes that a number of States parties have informed IAEA that they cooperate on a voluntary basis through guidelines for their nuclear-related exports (INFCIRC/254, as amended). | UN | 8 - وتلاحظ مجموعة فيينا أن عددا من الدول الأطراف قد أبلغت الوكالة بأنها تتعاون على أساس طوعي من خلال مبادئ توجيهية تتعلق بصادراتها ذات الصلة بالمجال النووي (INFCIRC/254، بصيغتها المعدلة). |
| 2. The Vienna Group underlines the responsibility that all States parties have, and, in this regard, urges them to ensure that their nuclear-related exports to nonnuclear-weapon States do not assist the development of nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 2 - وتشدد مجموعة فيينا على المسؤولية التي تتحملها جميع الدول الأطراف، وتحث هذه الدول في هذا الصدد، على كفالة ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالمجال النووي إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية على استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
| 2. The Vienna Group underlines the responsibility that all States parties have, and, in this regard, urges them to ensure that their nuclear-related exports to nonnuclear-weapon States do not assist the development of nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 2 - وتشدد مجموعة فيينا على المسؤولية التي تتحملها جميع الدول الأطراف، وتحث هذه الدول في هذا الصدد، على كفالة ألا تساعد صادراتها ذات الصلة بالمجال النووي إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية على استحداث أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
| The JPA took effect on 20 January 2014, and the Board of Governors endorsed the Agency undertaking monitoring and verification in relation to the nuclear-related measures set out therein (see Annex III). | UN | وبدأ سريان خطة العمل المشتركة في 20 كانون الثاني/يناير 2014، وأيد مجلس المحافظين قيام الوكالة بالرصد والتحقق في إطار التدابير ذات الصلة بالمجال النووي المحددة في خطة العمل المشتركة (انظر المرفق الثالث). |