"رؤية كل" - Translation from Arabic to English

    • see all
        
    • seeing all
        
    • see every
        
    • see everything
        
    • see everyone
        
    • seeing everything
        
    • see each
        
    There are relatively few other mammals that see all the rich and varied colours that we do. Open Subtitles هناك عدد قليل من الثدييات التي تتمكن من رؤية كل هذه الانواع من الالوان مثلنا
    I'll be able to see all of your kitty underwear. Open Subtitles سأتمكن من رؤية كل ملابسكِ الداخلية التى عليها القططة.
    I hope the day clears up soon so I don't have to see all these ridiculous things and take off. Open Subtitles آمل أن يستوي الجو قريبا حتى لا يكون علي رؤية كل هذه الأشياء السخيفة و يمكنني المغادرة
    seeing all this, it feels like yesterday that I was here. Open Subtitles رؤية كل هذا، ذلك يجعلني أشعر وكأنني كنت هنا الأمس
    New Zealand continues to attach the utmost importance to seeing all countries work together to bring about a world free of nuclear weapons. UN لا تزال نيوزيلندا تعلﱢق أهمية كبيرة على رؤية كل البلدان تعمل معا لتحقيق عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Short enough so I can see every inch of your ass. Open Subtitles قصيرة بما يكفي لأتمكن من رؤية كل إنش من مؤخرتك.
    Wow, without the bubbles, you can really see everything. Open Subtitles واو ،بدون الفقاعات يمكنكم حقاً رؤية كل شيء
    I really like being able to see all of the city and the little people out my window. Open Subtitles أنا حقاً أحب أن أتمكن من رؤية كل المدينة والأشخاص الصغار من نافذتي.
    When you look in his eyes, you can see all of him. Alright? Open Subtitles عندما تنظر إلى عينيه، يمكنك رؤية كل ما عنده، حسنًا
    If I could see all Grambler and Sawle employed... Open Subtitles إن تمكنت من رؤية كل من في جرامبلر و سول موظفين
    I want to see all reports. I'm gonna need access to your forensic lab. Open Subtitles أود رؤية كل التقريرات وٍسأحتاج صلاحية للدخول للمعمل الجنائي
    Right here, where you can see all the action, but very few can see you. Open Subtitles هنا، حيث يمكنك رؤية .كل الأحداث .ولكن عدد قليل جداً من يستطيع رؤيتك
    I want to see faces, sir. I want to see all those faces. Open Subtitles أريد رؤية وجوه سيدي، أريد رؤية كل تلك الوجوه
    We'll be able to see all the way down the main road, buy us a few extra seconds. Open Subtitles ومن خلالها سوف نكون قادرين على رؤية كل الطرق الى الاسفل والطريق الرئيسي لنحصل على بضع ثوان إضافية
    seeing all the cities at night, millions of people all working away, doing something. Open Subtitles رؤية كل المدن ليلًا وملايين الناس يعملون أو يفعلون شيئًا
    After seeing all that death, I felt the need to do something to prevent other people from dying. Mm. Open Subtitles بعد رؤية كل تلك الميتات، شعرت بالحاجة لفعل شيئ لمنع الناس من الموت
    I remember seeing all of these names somewhere before. Open Subtitles الغريب هو أنني أتذكر رؤية كل هذه الأسماء من قبل
    But seeing all these photos... and the painting is getting to me. Open Subtitles ..لكن رؤية كل هذه الصور واللوحة، اعاد لي الذكريات
    The Germans can see every inch of the city. We're sitting ducks. Open Subtitles الألمان يمكنهم رؤية كل جزء من المدينة نحن هنا أهداف سهلة
    I still want to see every corner of the world but with your hand in mine! Open Subtitles لازلت اريد رؤية كل ركن في العالم لكن مع ان تكون يدي في يدك
    There's only one place I can see everything. The stage. Open Subtitles هناك مكان واحد بإمكاني رؤية كل شئ منه، المنصة.
    I don't want to see everyone in this room dead because some idiot thinks his pride is more important. Open Subtitles لا أريد رؤية كل من في هذه الغرفة ميتا لأن غبيا ما ظن بأن كبريائه أهم من ذلك
    I said, wow, but I could still imagine, like, seeing everything in my head. Open Subtitles واليوم كل شيء اختفى مثل هذا. قلت، عجبًا، ولكن مازلت أتخيّل، مثل، رؤية كل شيء في عقلي.
    We can see each other without living in the same house. Open Subtitles نستطيع رؤية كل شئ بدون العيش معا في نفس المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more