"رئيسا اللجنة الدائمة" - Translation from Arabic to English

    • Co-Chairs of the Standing Committee
        
    • the Co-Chairs
        
    Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education and Mine Action Technologies UN رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها
    Based upon discussions at that meeting, it was the sense of the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that these documents were generally acceptable to the States Parties to be put before the Seventh Meeting for adoption. UN واستناداً إلى المناقشات التي جرت خلال ذلك الاجتماع، رأى رئيسا اللجنة الدائمة أن هذه الوثائق مقبولة عموماً بالنسبة إلى الدول الأطراف وأنه يمكن عرضها على الاجتماع السابع قصد اعتمادها.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation invited States Parties to volunteer relevant information on mines retained under Article 3 to make use of this forum. UN ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 للاستفادة من هذا المحفل.
    Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration: Austria and Sudan UN رئيسا اللجنة الدائمة لمساعدة الضحايا وإعادة الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي: النمسا والسودان
    In addition, Co-Chairs of the Standing Committee on Stockpile Destruction have provided a forum for the informal exchange of information on previously unknown stockpiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفر رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات منتدى للتبادل غير الرسمي للمعلومات المتعلقة بالمخزونات التي لم تكن معروفة من قبل.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention provided an opportunity, pursuant to NAP Action #55, for an exchange of views on implementation of Articles 1, 2 and 3 on 12 May 2006. UN 61- وأتاح رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، عملاً بالإجراء رقم 55 من خطة عمل نيروبي، فرصة لإجراء تبادل للآراء بشأن تنفيذ المواد 1 و2 و3، في 12 أيار/مايو 2006.
    46. The Co-Chairs of the Standing Committee on Stockpile Destruction have sought to address the matter of non-compliance by Belarus, Greece and Turkey and endeavour to prevent future instances of non-compliance, including by Ukraine. UN 46- وسعى رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إلى معالجة مسألة عدم امتثال بيلاروس وتركيا واليونان والعمل على منع حالات عدم امتثال الدول الأطراف في المستقبل، بما فيها أوكرانيا.
    Based upon discussions at that meeting, it was the sense of the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that these documents were generally acceptable to the States Parties to be put before the Eighth Meeting for adoption. UN واستناداً إلى المناقشات التي جرت خلال ذلك الاجتماع، رأى رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن هذه الوثائق مقبولة عموماً بالنسبة إلى الدول الأطراف وأنه يمكن عرضها على الاجتماع الثامن قصد اعتمادها.
    Based upon discussions at that meeting, it was the sense of the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that these documents were generally acceptable to the States Parties to be put before the Ninth Meeting for adoption. UN واستناداً إلى المناقشات التي جرت خلال ذلك الاجتماع، رأى رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن هذه الوثائق مقبولة عموماً بالنسبة إلى الدول الأطراف وأنه يمكن عرضها على الاجتماع التاسع قصد اعتمادها.
    In order to make the best possible use of the time dedicated by such experts in the work of the Convention, the Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration organized an ambitious parallel programme during the 23-27 April 2007 meetings of the Standing Committees. UN وللاستفادة إلى أقصى حد من الوقت الذي خصصه هؤلاء الخبراء للعمل بشأن الاتفاقية، نظم رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا والإدماج الاجتماعي - الاقتصادي برنامجاً طموحاً أثناء اجتماعات اللجان الدائمة في الفترة 23-27 نيسان/أبريل 2007.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation invited States Parties to volunteer relevant information on anti-personnel mines retained under Article 3 and to make use of the 23-27 April 2007 meeting of the Standing Committee. UN ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 وتستفيد من اجتماع اللجنة الدائمة في الفترة 23-27 نيسان/أبريل 2007.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention provided an opportunity on 27 April 2007, pursuant to Action #55 of the Nairobi Action Plan, to exchange of views and share experiences on the practical implementation of the various provisions of the Convention, including Articles 1, 2 and 3. UN 70- وأتاح رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، عملاً بالإجراء رقم 55 من خطة عمل نيروبي، فرصة في 27 نيسان/أبريل 2007 لإجراء تبادل للآراء بشأن التنفيذ العملي لمختلف أحكام الاتفاقية بما في ذلك المواد 1 و2 و3.
    Given the urgent need to fulfil Article 5 obligations, the Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education and Mine Action Technologies and others highlighted NAP paragraph 4 and the high expectations for ensuring implementation of Article 5. UN 23- ونظراً للحاجة الملحة إلى الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 5، فقد قام رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها وآخرون بإلقاء الضوء على الفقرة 4 من خطة عمل نيروبي وعلى الآمال الكبيرة المعقودة على ضمان تنفيذ المادة 5.
    In order to make the best possible use of the time dedicated by such experts in the work of the Convention, the Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration organized an ambitious parallel programme during the 23-27 April 2007 meetings of the Standing Committees. UN وللاستفادة إلى أقصى حد من الوقت الذي خصصه هؤلاء الخبراء للعمل بشأن الاتفاقية، نظم رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا والإدماج الاجتماعي - الاقتصادي برنامجاً طموحاً أثناء اجتماعات اللجان الدائمة في الفترة 23-27 نيسان/أبريل 2007.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation invited States Parties to volunteer relevant information on anti-personnel mines retained under Article 3 and to make use of the 23-27 April 2007 meeting of the Standing Committee. UN ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 وتستفيد من اجتماع اللجنة الدائمة في الفترة 23-27 نيسان/أبريل 2007.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention provided an opportunity on 27 April 2007, pursuant to Action #55 of the Nairobi Action Plan, to exchange of views and share experiences on the practical implementation of the various provisions of the Convention, including Articles 1, 2 and 3. UN 69- وأتاح رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، عملاً بالإجراء رقم 55 من خطة عمل نيروبي، فرصة في 27 نيسان/أبريل 2007 لإجراء تبادل للآراء بشأن التنفيذ العملي لمختلف أحكام الاتفاقية بما في ذلك المواد 1 و2 و3.
    On 11 April 2008, Belarus participated actively in consultations convened by the Co-Chairs of the Standing Committee on Stockpile Destruction on ways to overcome the challenge of destroying PFM type mines. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2008، شاركت بيلاروس بنشاط في المشاورات التي دعا إلى عقدها رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بشأن سبل التغلب على التحدي المتمثل في تدمير الألغام المجنحة (من طراز PFM).
    195. Successive Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention have taken an active interest in promoting the use of both the amended reporting format and meetings of the Standing Committee as vehicles to volunteer information on retained anti-personnel mines. UN 195- وأبدى رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها اهتماماً نشطاً للتشجيع على استخدام صيغة الإبلاغ المعدلة والاستفادة من اجتماعات اللجنة الدائمة بوصفهما أداتين لتقديم المعلومات طوعا عما يُحتفظ به من ألغام مضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more