"زيادة من" - Translation from Arabic to English

    • an increase from
        
    • increased from
        
    • up from
        
    • increase of
        
    • grew from
        
    • increase from the
        
    • rise from
        
    • to an
        
    The amount is an increase from the $66 million in military construction projects for Guam in the previous year. UN ويمثل المبلغ زيادة من مبلغ 66 مليون دولار المخصص لمشاريع البناء العسكري في غوام في العام السابق.
    As regards the perception of the adequacy of security arrangements in the work environment, there was an increase from 71 per cent in 2004 to 81 per cent in 2006. UN وفيما يخص مفهوم كفاية الترتيبات الأمنية في بيئة العمل، كانت هناك زيادة من نسبة 71 في المائة في عام 2004 إلى 81 في المائة في عام 2006.
    As result, the country's IDP population saw an increase from 325,000 to an estimated 469,000 persons. UN ونتيجة لذلك، شهد عدد السكان المشردين داخلياً في هذا البلد زيادة من 000 325 إلى ما يقدر بنحو 000 469 شخص.
    The number of women increased from 1 out of 15 in 1993 to 4 out of 17 in 2003, reflecting an increase from 6.7 to 23.5 per cent. UN فقد ارتفع عددهن من 1 من أصل 15 في سنة 1993 إلى 4 من أصل 17 في سنة 2003، وهي تمثل زيادة من 6.7 إلى 23.5 في المائة.
    This number is up from 7 countries in 2007 and 23 in 2010. UN ويمثل هذا الرقم زيادة من 7 دول في عام 2007 و 23 في عام 2010.
    Labor Force Participation Rate of women shows an increase from 50.6 per cent in 2005 to 51.4 per cent in 2006. UN ويبين معدل مشاركة المرأة في قوة العمل زيادة من 50.6 في المائة عام 2005 إلى 51.4 في المائة عام 2006.
    In dollar terms, it represented an increase from 33 per cent in 2002 to 92 per cent in 2005. UN وبالقيمة الدولارية، مثلت زيادة من 33 في المائة عام 2002 إلى 92 في المائة عام 2005.
    The female literacy rate shows an increase from 29.85 per cent in 1981 to 53.67 per cent in 2001. UN وتبين معدلات محو الأمية للإناث زيادة من 29.58 في المائة في عام 1981 إلى 53.67 في المائة في عام 2001.
    The ratio of women judges presented an increase from 5.3% in 1990 to 15.2% in 1995 to 21.7% in 2000 and 26.4% in 2003. UN وتمثل نسبة القاضيات زيادة من 5.3 في المائة في عام 1990 إلى 21.7 في المائة في عام 2000 و26.4 في المائة في عام 2003.
    The statistics provided by Ecuador showed an increase from 63 cases reported in 1997 to 297 cases in 2003. UN وأوضحت الإحصاءات المقدمة من إكوادوار زيادة من 63 حالة في 1997 إلى 297 حالة في 2003.
    Regarding homes with access to land lines, an increase from 19.0 per cent in 2005 to 21.7 per cent in 2012 was observed. UN وفيما يختص بالبيوت التي لديها خطوط هاتفية أرضية، حدثت زيادة من 19 في المائة عام 2005 إلى 21.7 في المائة عام 2012.
    From 2008 to 2011, aggregate financial investment in education grew from 1.045 trillion yuan to 1.8587 trillion yuan, representing an increase from 3.31 per cent to 3.93 per cent of overall GDP. UN وفي الفترة من 2008 إلى 2011، زاد الاستثمار المالي الإجمالي في التعليم من 1.045 تريليون يوان إلى 1.8587 تريليون يوان، وهو ما يمثل زيادة من 3.31 في المائة إلى 3.93 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Provisional figures for multilateral assistance originating within the United Nations system show an increase, from $20 million in 2010 to $44 million in 2011. UN وتبين الأرقام الأولية للمساعدات المتعددة الأطراف الآتية من منظومة الأمم المتحدة زيادة من 20 مليون دولار في عام 2010 إلى 44 مليون دولار في عام 2011.
    This was an increase from 16 per cent in 2007 and reflects the rise in housing costs for households with children. UN وشكل هذا زيادة من النسبة البالغة 16 في المائة في عام 2007، وهو يعكس الارتفاع في تكاليف سكن الأسر المعيشية التي لديها أطفال.
    The latter increased from 12.6 per cent of total 1999 employment to 15.7 per cent in 2003. UN وقد سجلت حصة هذا القطاع من العمالة زيادة من 12.6 في المائة من مجموع العمالة في عام 1999 إلى 15.7 في المائة في عام 2003.
    Total reported emissions to land, air and water by the four facilities monitored increased from about 760,000 pounds in 2010 to about 1.8 million pounds in 2011. UN ورصدت المرافق الأربعة مجموع ما بُلغ عنه من انبعاثات في الأرض والجو والمياه، وسجلت زيادة من نحو 000 760 رطل في عام 2010 إلى حوالي 1.8 مليون رطل في عام 2011.
    Despite these efforts, the UNFPA vacancy rate increased from 15 per cent in 2012 to 16 per cent in 2013. UN ٨٤ - ورغم هذه الجهود، شهد معدل الشغور بالصندوق زيادة من نسبة 15 في المائة في عام 2012 إلى 16 في المائة في عام 2013.
    By 2001, the 640 public hospitals represented 37.5 percent of the total, up from 35.5 percent in 1997. UN وبحلول عام 2001، كانت المستشفيات العامة، وعددها 640، تمثل 37.5 في المائة من المجموع، محققة بذلك زيادة من 35.5 في المائة في عام 1997.
    That represented an average year-on-year increase of 40 per cent for five consecutive years. UN وهذا يمثل معدل زيادة من عام إلى عام يبلغ في المتوسط 40 في المائة على مدار خمس سنوات متعاقبة.
    Comparable figures for the same time period for geological disasters reflect a rise from 28 to 38, which represents an increase of 36 per cent. UN وتعكس الأرقام المقابلة الخاصة بالكوارث الجغرافية في الفترة نفسها زيادة من 28 إلى 38 كارثة، مما يشكل زيادة نسبتها 36 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more