| One delegate posed a question on how the Extensible Business Reporting Language (XBRL) was relevant for corporate reporting. | UN | وطرح أحد المندوبين سؤالاً بشأن مدى ملاءمة لغة الإبلاغ التجاري المطوَّرة للإبلاغ الذي تقوم به الشركات. |
| She asked you a question. She needed an answer. | Open Subtitles | لقد طرَحَت عليكِ سؤالاً لقد إحتاجَت إلى إجابة |
| Yeah, that last one wasn't a question. You might have diabetes. | Open Subtitles | نعم، آخر جملة لم تكن سؤالاً قد يكون لديك سكر |
| I think you're asking a question only you can answer. | Open Subtitles | أعتقد بأنّكِ تسألين سؤالاً أنتِ الوحيدة التي تستطيعين إجابته |
| No, no, really... It... It was just a question. | Open Subtitles | ،ليس تماماً، لدي سؤالاً من باب المعرفة فحسب |
| Wait a second, man. I gotta ask you a question, bro. | Open Subtitles | انتظِر لحظة يا رجُل أُريدُ أن أسألكَ سؤالاً يا أخ |
| I just asked a question they didn't know to ask. | Open Subtitles | كل ما فعلته أنني سألت سؤالاً لم يخطر ببالهم |
| Can I ask you a question completely unrelated to the skylight? | Open Subtitles | هل استطيع ان اسئلك سؤالاً غير متعلق ، بالنافذة السقفية |
| Look here, I wanna ask you a question. Uh... | Open Subtitles | أنظر إلى هُنا، أريد أن أطرح عليك سؤالاً. |
| Not that I want it, anyway. Let me ask you a question. | Open Subtitles | ليس ذلك ما اريدة , على اية حال دعنى اسألك سؤالاً |
| I believe I was about to ask you a question. | Open Subtitles | أعتقد أنّي كنت على وشك أنْ أطرح عليك سؤالاً |
| We asked a question of the president earlier today. | Open Subtitles | لقد قمنا بسؤال الرئيس سؤالاً صباح هذا اليوم |
| Fine. Can I ask a question off the record, then? | Open Subtitles | حسناً، أيمكنني أن أسأل سؤالاً ليس للنشر، إذن ؟ |
| We asked a question of the president earlier today. | Open Subtitles | لقد قمنا بسؤال الرئيس سؤالاً صباح هذا اليوم |
| a question was raised by a delegation as to what criteria should be used in finding a common denominator. | UN | وطرح أحد الوفود سؤالاً بشأن المعايير التي ينبغي اعتمادها في إيجاد قاسم مشترك. |
| The president asked a question regarding the apparent need for increased private sector participation; specially, the small and medium sized small business sector. | UN | وطرح الرئيس سؤالاً عن الحاجة الواضحة لزيادة مشاركة القطاع الخاص ولا سيما القطاع التجاري الصغير والمتوسط الحجم. |
| Here, I would like to ask a question about negative security assurances. | UN | وهنا بودي أن أطرح سؤالاً حول ضمانات الأمن السلبية. |
| I would like to ask a question for the purpose of clarification, since we are on the record. | UN | وأود أن أطرح سؤالاً للاستيضاح، بما أننا نسجل. |
| a question was posed by the representative of Canada, to which Mr. Scott responded. | UN | وطرح ممثل كندا سؤالاً أجاب عليه السيد سكوت. |
| The survey contained 22 multiple-choice questions and one open-ended question. | UN | وتضمن الاستقصاء 22 سؤالاً متعدد الاختيارات وسؤالاً مفتوحاً واحداً. |
| Okay, fine, but I just have one question for you. | Open Subtitles | حسناً، لا بأس، لكن أريد أن أطرح عليك سؤالاً. |
| Which leaves the question of how she got away. | Open Subtitles | مما يترك سؤالاً حائراً وهو كيف أفلتت الفتاة. |
| Let me ask you something, man. What do you do? | Open Subtitles | دعني أطرح عليك سؤالاً يا رجل ما الذي تفعله؟ |
| Immediately the question came up, is he running for something? | Open Subtitles | مما يطرح سؤالاً ملحاً، هل سيترشح لمنصب ما؟ |
| Ms. MacNAUGHTON (United Kingdom) said a question had been asked about where responsibility lay for ensuring compliance with various international obligations. | UN | 5- السيدة ماكنوتون (المملكة المتحدة) قالت إن سؤالاً قد طرح عن المسؤولية عن ضمان الامتثال مع مختلف الالتزامات الدولية. |
| In this complex and globalized world, there is a larger question that looms over the United Nations. | UN | إن هناك سؤالاً يلح بشأن الأمم المتحدة في هذا العالم المليء بالتعقيدات. |