| It is drafted and implemented by the Ministry of Foreign Affairs in close cooperation with other ministries, non-governmental organizations and other civil society organizations. | UN | ووزارة الخارجية هي التي تصوغ هذه السياسات وتنفذها وذلك في إطار التعاون الوثيق مع سائر الوزارات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني. |
| Egypt reported that funding to its national machinery was similar to that of other ministries. | UN | وأفادت مصر أنّ تمويل أجهزتها الوطنية مماثل لتمويل سائر الوزارات. |
| He was responsible for managing all affairs of the Minister's Office, including parliamentary work and coordination with other ministries of the Government of India. | UN | وكان مسؤولا عن إدارة جميع شؤون مكتب الوزير، بما في ذلك أعمال الهيئات التداولية والتنسيق مع سائر الوزارات في الحكومة الهندية. |
| She would therefore be grateful for more information about their hierarchical position within the Government, level of resources and influence on other ministries. | UN | ولذلك قالت إنه سيكون من دواعي امتنانها أن يتم تقديم مزيد من المعلومات عن ترتيبها الهرمي داخل الحكومة، ومستوى مواردها، وتأثيرها على سائر الوزارات. |
| I should add that the United Republic of Tanzania has been working to apply the Toolkit at the national level, and we are finding it to be an extremely useful tool for bringing together our various ministries to coherently address employment challenges. | UN | أود أن أضيف أن جمهورية تنزانيا المتحدة قد سعت لتطبيق مجموعة الأدوات على النطاق الوطني ووجدنا أداة مفيدة للغاية لتوحيد جهود سائر الوزارات للتصدي لتحديات العمالة بطريقة متسقة. |
| 12. The Committee recommends that a mechanism, at a high level of the Government and with adequate resources, be designated and actively take up the responsibility and leadership role in coordinating the implementation of the gender-mainstreaming strategy in policies and programmes of all other Government departments at all levels of governance, as well as to ensure effective monitoring and evaluation of results achieved. | UN | 12 - توصي اللجنة باختيار آلية على مستوى حكومي رفيع تزوَّد بالموارد الكافية وتتولى مسؤولية تنسيق عملية تطبيق استراتيجية إدماج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج في سائر الوزارات على جميع مستويات الحكم، وتؤدي الدور الريادي في هذا المجال، وبكفالة رصد نتائج هذه الاستراتيجية وتقييمها بشكل فعال. |
| 12. The Ministry had links with focal points, not only in other ministries but also in institutions at the local level and public enterprises, to ensure that gender issues were taken into account in all sectoral initiatives. | UN | 12 - والوزارة لديها صلات مع مراكز التنسيق، لا في سائر الوزارات وحدها، بل أيضا على الصعيد المحلي وفي المؤسسات العامة، وذلك لكفالة مراعاة تلك القضايا المتعلقة بنوع الجنس في كافة المبادرات القطاعية. |
| All the other ministries were either partially functioning or had closed down completely as a result of the looting during the fighting and the non-payment of salaries to civil servants. | UN | أما سائر الوزارات فهي إما تعمل بشكل جزئي أو قد أغلقت تماما كنتيجة للنهب خلال القتال وعدم دفع رواتب موظفي الخدمة المدنية. |
| Working meetings between representatives of other ministries and departments of the Parties shall be held as necessary to discuss questions of mutual interest. | UN | أما لقاءات العمل التي تتم بين ممثلي سائر الوزارات واﻹدارات الحكومية بالبلدين لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك، فتعقد حسب الضرورة. |
| 9. The Committee notes that the State party assigned the Ministry of Social Development to coordinate and implement child rights-related activities with other ministries and non-governmental organizations. | UN | 9- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف عَهِدت إلى وزارة التنمية الاجتماعية بمهمَّة تنسيق وتنفيذ الأنشطة المتصلة بحقوق الطفل مع سائر الوزارات والمنظمات غير الحكومية. |
| Furthermore, campaigns have been launched by other ministries supervising systems and authorities providing for services against such violence as well. | UN | وعلاوة على هذا، فقد اضطُلع بحملات من قِبَل سائر الوزارات التي تشرف على مختلف النظم، إلى جانب الهيئات التي توفر خدمات لمناهضة العنف العائلي كذلك. |
| The Seminar aimed at enhancing the Ministers' awareness of emerging development trends and leading topical macro-economic issues and bolstering their overall capacities in policy dialogue with their international development partners and in internal policy coordination with other ministries. | UN | وقد استهدفت هذه الحلقة تعزيز وعي الوزراء بالاتجاهات اﻹنمائية الناشئة والقضايا الموضوعية الرئيسية المتعلقة بالاقتصاد الكلي، وزيادة قدراتهم الشاملة في عمليات الحوار بشأن السياسات العامة مع الشركاء اﻹنمائيين الدوليين وفي تنسيق السياسات على الصعيد الداخلي مع سائر الوزارات. |
| Informal requests for information were made as necessary to other ministries and government bodies which operate in areas covered by the Convention, and also to non-governmental organisations including the Centre for Sexual Abuse Victims (Stigamót) and the Women's Refuge (Kvennaathvarfið). | UN | وأرسلت، حسب الاقتضاء، طلبات غير رسمية للحصول على المعلومات إلى سائر الوزارات والهيئات الحكومية التي تعمل في المجالات التي تشملها الاتفاقية، وكذلك إلى المنظمات غير الحكومية، بما فيها المركز المعني بضحايا الإساءة الجنسية وملجأ النساء. |
| Albania's initial report had been published on the Ministry of Foreign Affairs web site and included in the Ministry's press releases. It had been circulated to other ministries and human rights NGOs. | UN | 19- وذكر أن التقرير الأولي لألبانيا نُشِر في موقع وزارة الشؤون الخارجية على شبكة الويب وأدرج في البيانات الصحفية للوزارة، وعُمم على سائر الوزارات والمنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان. |
| In November 2003 the Ministry of Justice, acting on behalf of the other ministries involved, sent to Parliament the `Progress report on the approach to domestic violence', which covers each of the proposed measures. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قامت وزارة العدل، بالنيابة عن سائر الوزارات المعنية، بموافاة البرلمان بـ " التقرير المرحلي المتعلق بنهج تناول العنف العائلي " ، وهو تقرير يغطي كلا من التدابير المقترحة(). |
| Nevertheless, the Committee remains concerned that effective coordination and monitoring have not been fully developed, in particular due to the relatively low empowerment of the coordinating body (Ministry of Women and Children's Affairs (MoWCA)) vis-à-vis other ministries, sectors, and levels of administration involved in the implementation of the rights of the child. | UN | غير أن اللجنة يساورها القلق إزاء نقص فعالية التنسيق والرصد، ولا سيما بسبب الضعف النسبي في تمكين هيئة التنسيق (وزارة شؤون المرأة والطفل) بالمقارنة مع سائر الوزارات والقطاعات والمستويات الإدارية المشاركة في إعمال حقوق الطفل. |
| The Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth has worked with other ministries in developing printed materials and other instruments to provide information on how gender mainstreaming can be applied in planning different measures (legislation, research, public relations work, project funding). | UN | وقد عملت الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب مع سائر الوزارات في ميدان استحداث مواد مطبوعة ووسائل أخرى لتوفير معلومات بشأن كيفية القيام بتعميم المنظور المتعلق بنوع الجنس لدى تخطيط مختلف التدابير (التشريعات والبحوث وأعمال العلاقات العامة وتمويلات المشاريع). |
| 94. They should develop a coordinated and systematic policy, with the participation of the indigenous peoples, that cuts across the various ministries concerned with indigenous issues. | UN | 94- ويوصيها بوضع سياسة منسقة ومنتظمة بمشاركة السكان الأصليين تشمل سائر الوزارات المعنية بقضايا السكان الأصليين. |
| 170. The Committee recommends that a mechanism, at a high level of the Government and with adequate resources, be designated and actively take up the responsibility and leadership role in coordinating the implementation of the gender-mainstreaming strategy in policies and programmes of all other Government departments at all levels of governance, as well as to ensure the effective monitoring and evaluation of results achieved. | UN | 170 - وتوصي اللجنة باختيار آلية على مستوى حكومي رفيع تزوَّد بالموارد الكافية وتتولى مسؤولية تنسيق عملية تطبيق استراتيجية إدماج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج في سائر الوزارات على جميع مستويات الحكم، وتؤدي الدور الريادي في هذا المجال، وبكفالة رصد نتائج هذه الاستراتيجية وتقييمها بشكل فعال. |