"سبب ما" - Translation from Arabic to English

    • some reason
        
    • a reason
        
    • why you
        
    • why I
        
    • why we
        
    • 's what
        
    • the reason
        
    He knows in relationships I always find some reason to leave. Open Subtitles يعرف أنني في علاقاتي أبحث عن سبب ما لكي أذهب
    However, once it has received him, the foreign national acquires a certain status of which he cannot be deprived without some reason. UN لكن المواطن الأجنبي، حال استقبال الدولة إياه، يكتسب مركزا معينا لا يمكن حرمانه منه دون الاستناد إلى سبب ما.
    Unless there's some reason you don't want me looking into Miguel. Open Subtitles ما لم يكن هناك سبب ما لا تريد مني النظر في ميغيل.
    If they were seized, surely there was a reason! Open Subtitles لو كانوا معتقلين , فبالتأكيد هنالك سبب ما
    I knew there was a reason I didn't like that guy. Open Subtitles كنت أعرف انه هناك سبب ما يجعلني أكره ذلك السافل
    You know why you did it. You just can't explain it, at least not in a court of law. Open Subtitles أنت تدرك سبب ما فعلته، ولكنك تعجز عن تفسيره،
    He said this thing that happened to me, what you ignore, is why I am the way I am. Open Subtitles كل شيء قال أن الأشياء التي حدثت لي ، التي تجاهلتها هي سبب ما أنا عليه الآن
    I-I know we must sound like monsters to you, so maybe you could understand why we do it. Open Subtitles أعلم أننا حتمًا نبدو كوحوش إليك. لكنّي تحتَّم أن أصارحك عسى أن تتفهمي سبب ما نفعله.
    Well, then you better get to work. So that's what it was about in there? Open Subtitles إذا من الأفضل أن تبدأي بالعمل. إذا هذا سبب ما حصل هناك؟
    Uh, listen, Robin, the reason I brought you out here actually... Pussy? Open Subtitles سبب ما اتيت بك الى هنا كي يبدو أنك جبان اذا؟
    Unless he thought there was some reason Daichan's son could not fulfill that commitment. Open Subtitles مالم يعتقد بأن هناك سبب ما يجعل أبن دايجان غير قادر على تحقيق ألتزامه
    With this insane revelation that, for some reason, you don't wash your legs. Open Subtitles مع كل هذا التطور المجنون الذي من أجل سبب ما لا تقومِي بغسل ساقيكِ
    He needs to leave town for some reason. Open Subtitles إنه يريد ان يغادر المدينة . من أجل سبب ما
    I'm just not feeling good about them for some reason. Open Subtitles أنا لا احس بشعور جيد تجاههم لـ سبب ما
    some reason why it's taking so long but we're still chasing these dreams. Open Subtitles سبب ما لما اخذنا وقت طويل هكذا و لكننا لا زلنا نطارد هذه الاحلام
    Is there some reason we can't talk about mom? Open Subtitles هل هناك سبب ما لعدم تحدثنا عن امي؟
    I mean, now that I know that you're just as much of a loser when it comes to love... maybe there's a reason we found each other again. Open Subtitles اقصد، الآن عرفت انك خاسر .. عندما يتعلق الأمر بالحب ربما هناك سبب ما لإيجادنا بعضنا البعض من جديد
    Somebody led us, step by step, from the lab to this car, there must be a reason why. Open Subtitles أحدهم أرشدنا، خطوة بخطوة من المعمل الى هذه السيارة، لابد من ان هناك سبب ما.
    Look, you kept it for a reason, and I know you say that door is closed, but there are no absolutes. Open Subtitles أنظر, لقد إحتفظت بهم لأجل سبب ما وأنا أعلم أنك تظن أن ذلك الباب قد أُغلِق ولكن ليس هنالك أي منطق لذلك
    I understand why you did what you did, but it's never right to lie. Open Subtitles أتفهـم سبب ما فعلتـه , لكن ليس من الصحيح أبـداً أن يكذب المـرء
    I dunno why you give a shit. They kicked your head in. Open Subtitles لا أعلم لما تهتمون لأجلهم وهم سبب ما أنتم فيه
    That's why I say you gotta count your blessings every day. Open Subtitles وهذا سبب ما أقوله، يجب أن تحصي نعمك كل يوم
    I may be a control freak, but that is why we are where we are today. Open Subtitles لعلي مهووس بالسيطرة لكن ذلك هو سبب ما وصلنا إليه الآن.
    That's what set this in motion. Somebody found out you're going to finish this paper. Open Subtitles هذا سبب ما يحدث، احدهم علم بأنك تريدين إكمال عمله
    That's the reason you're seeing a lot of these murders taking place. Open Subtitles هذا سبب ما تراه من الكثير من جرائم القتل الي تحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more