| The Advisory Committee believes that the Tribunal will not be able to undertake six trials in 1997. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه لن يكون في وسع المحكمة إجراء ست محاكمات في عام ١٩٩٧. |
| The Advisory Committee notes that this estimate is based on six trials to be held in 1997. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ التقديري يقوم على إجراء ست محاكمات في عام ١٩٩٧. |
| One hundred per cent of trial capacity is now being used, with six active trial chambers and six trials being carried out concurrently. | UN | ويجري حاليا تشغيل القدرة على المحاكمة بنسبة مائة في المائة، مع انعقاد ست دوائر ابتدائية وإجراء ست محاكمات في وقت واحد. |
| In addition, the evidence phase in six trials against 17 accused was completed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انتهت مرحلة جمع الأدلة في ست محاكمات ضد 17 متهما. |
| 22. Current projections assume that six trials will be conducted in 2010 and the first three quarters of 2011. | UN | 22 - وتفترض التوقعات الحالية إجراء ست محاكمات في عام 2010 والأرباع الثلاثة الأولى من عام 2011. |
| The court activity has increased from three trials to six trials a day in the three courtrooms, as a consequence of the arrival of the ad litem judges. | UN | كما زاد حجم نشاط المحكمة من ثلاث محاكمات إلى ست محاكمات في اليوم الواحد في القاعات الثلاث بعد وصول القضاة المخصصين. |
| The strategy involves six trials running concurrently to be twin-tracked in each of the three trial chambers. | UN | وتشمل الاستراتيجية إجراء ست محاكمات بشكل متزامن في مسار ثنائي في كل دائرة من دوائر المحاكمات الثلاث. |
| The three Trial Chambers ran six trials simultaneously and three trials of multi-accused, involving 21 accused, commenced much earlier than anticipated. | UN | وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث ست محاكمات متزامنة وثلاث محاكمات جماعية شملت 21 متهما، بدأت في وقت أبكر مما كان مقررا. |
| The current projections reflect that even with the fourth courtroom and additional Bench, six trials would continue to run into 2009. | UN | وحسب التوقعات الحالية، فإن ست محاكمات ستستمر حتى عام 2009 حتى مع وجود القاعة الرابعة وهيئة القضاة الإضافية. |
| Throughout the year the Tribunal's three Trial Chambers have run six trials simultaneously. | UN | وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث التابعة للمحكمة أثناء السنة ست محاكمات متزامنة. |
| The Registry provided operational support in the conduct of six trials running concurrently. | UN | وواصل قلم المحكمة تقديم الدعم التشغيلي في تسهيل سير ست محاكمات في وقت واحد. |
| Throughout most of the biennium, there have been six trials ongoing before the trial chambers on a daily basis. | UN | وخلال معظم فترة السنتين، أجريت ست محاكمات أمام الدوائر الابتدائية في كل يوم. |
| The Tribunal continues to honour the commitments it made to the Security Council and, with morning and afternoon sessions in each of its three courtrooms, is conducting six trials at a time. | UN | وما فتئت المحكمة تفي بالالتزامات التي تعهدت بها لمجلس الأمن، وهي تعقد جلسات في الصباح وبعد الظهر في كل من قاعات المحكمة الثلاث وتجري ست محاكمات في آن معا. |
| The Committee was informed that six trials were being conducted concurrently in the Tribunal. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن هناك ست محاكمات تجري على نحو متزامن في المحكمة. |
| Throughout the year the Tribunal's three Trial Chambers ran six trials simultaneously. | UN | وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث التابعة للمحكمة أثناء السنة ست محاكمات متزامنة. |
| The Registry continued to provide support in facilitating the conduct of six trials concurrently. | UN | وواصل قلم المحكمة تقديم الدعم في تسهيل سير ست محاكمات في الوقت نفسه. |
| six trials are anticipated to conclude in 2012, and the Karadžić trial should be completed in 2014. | UN | ومن المتوقع اختتام ست محاكمات في عام 2012. وينبغي الانتهاء من النظر في محاكمة كراديتش في عام 2014. |
| The Advisory Committee notes that this estimate is based on six trials in 1997 and 240 witnesses. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ التقديري يقوم على إجراء ست محاكمات في عام ١٩٩٧ وشهادة ٢٤٠ شاهدا. |
| In view of the fact that the Tribunal is unlikely to hold six trials in 1997, the Advisory Committee believes that this estimate is inflated. | UN | وﻷنه من المستبعد أن تعقد المحكمة ست محاكمات في عام ١٩٩٧، تعتقد اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ التقديري مبالغ فيه. |
| The Advisory Committee notes that this estimate is based on six trials and two defence counsels. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ التقديري يقوم على إجراء ست محاكمات والاستعانة بمحاميين للدفاع. |