See you boys at homecoming. Say hi to your folks, Erik. | Open Subtitles | أراكم أيها الرفاق في حفلة العودة أرسل سلامي لوالداك إيريك |
You say hi to Columba and the kids for me. | Open Subtitles | ابقي فلوريدا حارة ، وأوصل سلامي لكولومبا والأطفال |
OIC is a member of the contact group established in connection with the peace process in Tajikistan. | UN | ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان. |
Pakistan fully supports the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference for the restoration of durable peace in Afghanistan. | UN | إن باكستان تؤيد تماما جهود اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي من أجل استعادة السلام الدائم في أفغانستان. |
But you be sure and say hello to all the mosquitos, bees, bears, snakes, possums, poison oak-- | Open Subtitles | قما بإيصال سلامي لكل البعوض والنحل والدببة والثعابين وحيوانات الأبوسوم والبلوط السام |
In Kikorthang more than 50 Christians had gathered in the house of Dal Bahadur Rai of salami village. | UN | وفي كيكورتانغ تجمع ما يزيد على ٠٥ مسيحياً في منزل دال باهادور راي من قرية سلامي. |
And if you see any little green men, tell'em I said hi. | Open Subtitles | وإن رأيت رجالا صغار لونهم أخضر, فبلغهم سلامي. |
- tell doreen i say hi. | Open Subtitles | أرسل لدورين سلامي تعلم لو دفعت 220 سأحصل على |
You hang on and say "hi" to the man in the moon for me. | Open Subtitles | تماسكا وبلاغا سلامي للرجل الذي في القمر. |
Okay, Betty, listen. Tell Larry and Fish I said hi. | Open Subtitles | حسنًا يا (باتي)، أنصتي أوصلي سلامي إلى (لاري) و(فيش) |
As regards Tajikistan, OIC has remained a member of the Contact Group established as part of the implementation phase of the Tajik peace process. | UN | وبالنسبة لطاجيكستان، ظلت منظمة المؤتمر اﻹسلامي عضوا في فريق الاتصال الذي أنشئ ضمن مرحلة تنفيذ عملية السلام الطاجيكية. |
In other words, the OIC has thus demonstrated that it is an instrument in the service of peace, development and solidarity among people. | UN | وبعبــارة أخرى، أظهرت منـظمة المؤتمـر اﻹسلامي بذلك أنها أداة تخدم السلام والتنمية والتضامن فيما بين الشعوب. |
Preventive diplomacy and the restoration and maintenance of peace are not the sole areas of cooperation between the OIC and the United Nations. | UN | والدبلوماسية الوقائية واستعادة السلم وصونه ليست مجالات التــعاون الوحيدة بين منــظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة. |
Well, tell your mama I said hello. And I'll see you next week. | Open Subtitles | بلّغ أمك سلامي إذن، وسأراك الأسبوع المقبل. |
Alright, please say hello to your beautiful twin sister when you see her. | Open Subtitles | حسنٌ، رجاءً أبلغي سلامي لشقيقتك التّوأم الجميلة عندما ترينها |
–Will you tell him I said hello? | Open Subtitles | فبخلال أسبوع بدأ بمطاردة الممرضات هلاّ أبلغته سلامي ؟ |
I was texting to say sorry, and it autocorrected to salami. | Open Subtitles | كنت ساقول اسف و التصحيح التلقائي قام بتحويلها الى سلامي |
Master Sergeant Wa'il salami, 1980, al-Ladhiqiyah | UN | الرقيب الأول وائل سلامي مواليد 1980 اللاذقية |
You know what? I'll send him a gift basket with extra-fancy salami. | Open Subtitles | سأرسل له سلّة هدايا مع ″سلامي″ إضافيّة فاخرة |
Give my regards to everybody on the Judiciary Committee. | Open Subtitles | بلّغي سلامي للجميع في لجنة الشؤون القضائية. |
Salamé offered his services and asked General Gueï to sign the End-User Certificate. | UN | وعرض سلامي خدماته وطلب من الجنرال غوي توقيع شهادة المستعمل النهائي. |
You are my tenderness, my peace, my rhythm, my love, my king. | Open Subtitles | أنت.. حناني, سلامي, ونَغَمي, حبي, ومليكي. |
136. The document was found in an envelope, stamped by the Ivorian Ministry of Defence and addressed to Ambassador-at-large Mohamed Salame. | UN | 136 - وعثر على الوثيقة في ظرف يحمل ختم وزارة دفاع كوت ديفوار موجه إلى السفير المتنقل محمد سلامي. |
Thank you. The President: Convey my greetings to all, convey my greetings to the heroes of the peace movement. | UN | بلغ سلامي للجميع، بلغ سلامي لأبطال حركة السلام، وانا مسرور لأنني التقيت بك وأراك وأنت بهذه الصحة والشباب. |