"سنقدم" - Translation from Arabic to English

    • we will
        
    • We'll give
        
    • serve
        
    • we're going
        
    • We're gonna
        
    • will give
        
    • We're serving
        
    • of our
        
    • will submit
        
    • we shall offer
        
    In that connection, we will once again submit our traditional draft resolution on nuclear disarmament in the First Committee this year. UN وفي ذلك الصدد، فإننا سنقدم مرة أخرى مشروع قرارنا التقليدي بشأن نزع السلاح النووي في اللجنة الأولى هذا العام.
    For lack of time, we will proffer only a few reasons for this situation, which policy makers need to look into. UN ونظرا لضيق الوقت سنقدم فقط بعض اﻷسباب التي أدت إلى هذه الحالة والتي ينبغي أن ينظر فيها صانعو السياسات.
    we will document that the model was peerreviewed. UN سنقدم وثائق على أن النموذج خضع لاستعراض النظراء.
    We'll give this city a concert it'll never forget. Open Subtitles سنقدم لهذه المدينة حفلا موسيقيا لن ينسى أبدا
    Or if the reading levels Are appropriate. We are talking about what time To serve the kiddies food. Open Subtitles أو إن كانت مستويات القراءة لائقة نحن نتكلمّ عن أيّ وقت سنقدم الطعام لهؤلاء الأطفال
    Twelve weeks from today, we're going to present her a prototype of that box. Open Subtitles بعد 12 اسبوع من الان نحن سنقدم لها نموذج من الصندوق
    We're gonna bring that to the judge as precedent, and We're gonna tell her that the original deal should stand. Open Subtitles سنقدم ذلك للقاضية كسابقة وسنخبرها أن الإتفاق الاصلي يجيب ان يبقى على حاله
    we will give our full support to the world conference on racism, to be held in 2001. UN وإننا سنقدم دعمنا الكامل للمؤتمر العالمي عن العنصرية، المزمع عقده في عام ٢٠٠١.
    There was when Beth's Uncle found out We're serving coffee at the reception. Open Subtitles يوجد، حين اكتشف عم (بيث) أننا سنقدم القهوة في الحفل.
    we will document whether the model has been validated for any of the Sahelian countries. UN سنقدم وثائق عما إذا كان النموذج قد اعتمد لأي من البلدان الساحلية.
    Moreover, we will provide support to ensure fair elections in Tunisia and Egypt, where polls are scheduled to be held in autumn of this year. UN وعلاوة على ذلك، سنقدم الدعم لضمان إجراء انتخابات نزيهة في تونس ومصر، حيث من المقرر إجراء انتخابات في خريف هذا العام.
    we will also be presenting a draft resolution on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN كما سنقدم مشروع قرار بشأن التدابير اللازمة لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    In the same vein, we will present our national report under the Universal Periodic Review Mechanism in 2011. UN ومن نفس المنطلق، سنقدم تقريرنا الوطني بموجب آلية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2011.
    During the First Committee segment devoted to action on draft resolutions, we will be making a more detailed introduction of these texts. UN وخلال جزء جلسات اللجنة الأولى المكرس للبت في مشاريع القرارات، سنقدم عرضا أكثر تفصيلا لهذه النصوص.
    On behalf of the focal points, we will be submitting a draft resolution in that regard and urge all delegations to lend their support to it. UN وبالنيابة عن جهات التنسيق، سنقدم مشروع قرار بهذا الخصوص ونحث جميع الوفود على تأييده.
    He sort of died in battle cos he was fighting cancer, so We'll give him a warrior's funeral. Open Subtitles لقد مات في أحد المعارك لأنه كان يصارع السرطان لذا, سنقدم له جنازة محارب
    William! Ah, here we are. Tonight We'll give them a show they'll never forget. Open Subtitles ها نحن هنا سنقدم لهم الليلة عرضاً لن ينسوه أبداً
    If they offer coffee, We'll give a Milanese no: categorical. Open Subtitles إذا عرضوا علينا القهوة سنقدم رفض (ميلانيّ): صريح ومباشر
    When I had to serve them as altar boy... and we had to serve the chalice to them. Open Subtitles عندما ساخدمهم كفتى المذبح عندما سنقدم الكأس لهم
    If we're going to make a move, we should do it soon. Open Subtitles لو كنّا سنقدم على حركة ما فعلينا فعلها عاجلاً
    It knows exactly what We're gonna do before We're gonna do it. Open Subtitles إنه يعرف بالضبط ما الذي سنقدم عليه قبل أن نقدم عليه فعلًا
    Let me reassure your Excellency of our support during your presidency. UN واسمحوا لي أن أطمئن معاليكم على أننا سنقدم لكم دعمنا التام أثناء فترة رئاستكم.
    Once more this year we, together with New Zealand, will submit a draft resolution that seeks to establish the southern hemisphere as a region free of nuclear weapons. UN ومرة أخرى هذا العام، سنقدم مع نيوزيلندا مشروع قرار يسعى لجعل نصف الكرة الأرضية الجنوبي منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    In the debates we shall offer detailed proposals that present the viewpoints and desires of our peoples and our Governments. UN وفي المناقشات سنقدم مقترحات مفصلة تمثل وجهات نظر ورغبات شعوبنا وحكوماتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more