"سنوات ولكن" - Translation from Arabic to English

    • years but
        
    Chief, I've been driving on this road for 10 years but I have no memory of such a place. Open Subtitles الرئيس، لقد كنت تسير على هذا الطريق لمدة 10 سنوات ولكن ليس لدي ذاكرة مثل هذا المكان.
    We've been married for 9 years, but were together before that. Open Subtitles نحن متزوجان لمدة 9 سنوات ولكن كنا سويةً قبل ذلك
    For years. But you can't be interested in that. Open Subtitles منذ سنوات, ولكن لا أعتقد بأنك مهتم بالتفاصيل
    I've been working on this book for nine years, but I've been too afraid to show it to anybody. Open Subtitles لقد كنت أعمل على هذا الكتاب لمدة تسع سنوات ولكن كنت خائف جداُ من ان أظهرها لأحد
    There followed a series of intensive consultations and negotiations over a period of years, but the results were very limited with only one new ICA -- that for natural rubber -- being concluded. UN وقد أجريت بعد ذلك سلسلة من المشاورات والمفاوضات المكثفة خلال سنوات ولكن النتائج التي حققتها كانت محدودة جدا باستثناء نتيجة واحدة تمثلت في ابرام اتفاق سلعي دولي جديد للمطاط الطبيعي.
    The Government usually serves for four years, but its tenure may be shortened by the resignation of the Prime Minister or by a vote of no—confidence. UN وعادة ما تستمر مدة الحكومة أربع سنوات ولكن هذه المدة يمكن أن تكون أقصر بسبب استقالة رئيس الوزراء أو تصويت بعدم الثقة.
    The Government usually serves for four years, but its tenure may be shortened by the resignation of the Prime Minister or by a vote of no confidence. UN وعادة ما تستمر مدة الحكومة أربع سنوات ولكن هذه المدة يمكن أن تختصر بسبب استقالة رئيس الوزراء أو تصويت بعدم الثقة.
    The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يحق لهم إعادة انتخابهم.
    The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قبل اللجنة لفترة ثلاث سنوات ولكن يحق لهم إعادة انتخابهم.
    The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يجوز لهم إعادة انتخابهم.
    The Council shall be elected for a period of three years but shall be eligible for reelection. UN وينتخب المجلس لفترة ثلاث سنوات ولكن يحق له إعادة انتخابه.
    The members and associate members to be elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN ويُنْتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قِـبـَـل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يكون من حقهم أن يُـعاد انتخابهم.
    The members and associate members to be elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قـبــل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يكون من حقهم أن يـعاد انتخابهم.
    Education is compulsory for 9 years, but only 7.2 years are usually reached. UN والتعليم إلزامي لـ 9 سنوات ولكن ما يتحقق عادة هو 7.2 سنوات من التعليم فقط.
    I've been holding onto this for a few years, but maybe now's the time. Open Subtitles كنت محافظ على هذه لعدة سنوات ولكن ربما الآن هو الوقت المنشود
    I've been rehearsing this moment for years, but now that it's here, I'm lost. Open Subtitles لقد كنت أتحضر لهذه اللحظة منذ سنوات ولكن الآن انها هنا، أنا تائه
    He's been dead for some years, but yes, he is still with us. Open Subtitles إنه متوقف منذ عد سنوات ولكن أجل، مازال معنا
    I know I haven't told you in years, but I loved you since the second we met. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لم أخبركم منذ سنوات, ولكن أنا أحب لك منذ الثاني التقينا.
    Usually about four or five years. But there's another matter: Open Subtitles في العادة 4 إلى 5 سنوات ولكن هنالك مسألةٌ أخرى
    He hasn't been here in five years, but you gotta be ready. Open Subtitles انه لم يأتى الى هنا منذ خمسة سنوات ولكن يجب عليك ان تبقى مستعدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more