| It will take time but we will try to get through this. | Open Subtitles | سوف يأخذ هذا الأمر وقت ولكن سوف نحاول أن نتخطى ذلك. |
| The Vice President thinks an assault team will take too long. | Open Subtitles | نائب الرئيس يظن أن فريق الهجوم سوف يأخذ وقتا كثيراً |
| It's gonna take a while, but eventually I'll forgive you. | Open Subtitles | سوف يأخذ زمن ولكن ولكن في النهاية سوف أسامحك |
| That's gonna take a while. Charlie had a lot of friends. | Open Subtitles | هذا سوف يأخذ وقتا تشارلى كان لديه الكثير من الأصدقاء |
| I don't know, but it'll take the same amount of time as it would to trash it, keep him off dialysis. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن سوف يأخذ نفس الوقت كما أنه سيكون إلى سلة المهملات ذلك، ابقائه خارج غسيل الكلى. |
| That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. | Open Subtitles | هذا على الأقل سوف يأخذ ثلاث دقائق بهذا الوقت سوف أخفي هذه اللوحة مكان ما لن تجدوه |
| Well, this place is going to take up a lot of my time, so... | Open Subtitles | حسنا ، هذا المكان سوف يأخذ الكثير من وقتي ، لذلك |
| Awaiting a political resolution would take longer, but would be safer; it was the dialogue that should be speeded up. | UN | وأضاف أن انتظار حل سياسي سوف يأخذ وقتا أطول ولكنه سيكون أكثر أمانا؛ وأن الحوار هو الذي ينبغي الإسراع به. |
| Clearly,a deal like this will take days to complete,weeks. | Open Subtitles | حقا.. إتفاق مثل هذا سوف يأخذ أيام ليكمل.أسابيع |
| Wonder if St. Peter will take a bung and let him in, the vicious bastard. | Open Subtitles | اتسائل اذا القديس بيتير سوف يأخذ كدر ليدعه يدخل الفاسد العاهر |
| Only one of these chefs will take home half a million dollars. | Open Subtitles | واحداً فقط من هؤلاء الطهاة سوف يأخذ معة للمنزل نصف مليون دولار |
| When I die, someone else will take my place as chairman. | Open Subtitles | عندما أموت، سوف يأخذ شخصاً ما .مكاني كرئيس لها |
| Now, he'll want to avoid towns and civilians, which means he will take the pass. | Open Subtitles | سوف يتجنب المدن والمواطنين مما يعني سوف يأخذ المعبر |
| It's a national database. It's gonna take a while. | Open Subtitles | انها قاعدة بيانات وطنية، سوف يأخذ ذلك القليل من الوقت |
| Even if I find someone, it's gonna take forever to catch them up. | Open Subtitles | حتى لو وجدت شخصا ما, سوف يأخذ الكثير من الوقت لفهم الية العمل |
| He's gonna take the shot here, the moment he gets out of his limo. | Open Subtitles | سوف يأخذ الطلقة من هنا فى اللحظة التى سيخرج فيها من السيارة |
| Sheriff Nico, that'll take some getting used to! | Open Subtitles | الشريف نيكو، ذلك سوف يأخذ بعض الوقت للتعود عليه |
| Ordinarily not, but between that and the possibility of life in prison, he'll take his chances with the angry wife. | Open Subtitles | عادة لا، ولكن بين ذلك وإحتمال وجود حياة في السجن سوف يأخذ فرصته مع الزوجة الغاضبة |
| During winter, you have to go on foot because of the snow, so that'll take you something like a good hour and a half. | Open Subtitles | ،خلال الشتاء، يتحتم عليك السير على الأقدام بسبب الثلج لذا سوف يأخذ منك الوصول حوالي الساعة و النصف |
| So it's going to take you quite some time if you try and use exercise all on its own to use up this amount of energy. | Open Subtitles | لذلك فالأمر سوف يأخذ منك وقتاً طويلاً نوعاً ما إذا أعتمدت فقط على التمارين الرياضيه بمفردها لكي تستهلك الطاقه الموجوده في هذه الأطعمه |
| Uh, well, the offer would take the inventory into consideration, but my client would not purchase it. | Open Subtitles | حسنا، العرض سوف يأخذ المخزون بعين الاعتبار لكن موكلي لا يريد شراءها |
| Said he's taking his wife to Hawaii for a week. | Open Subtitles | وقال انه سوف يأخذ زوجته الى هاواي لمدة اسبوع |
| Only in conjunction with sleep deprivation. It takes 36 hours. | Open Subtitles | فقط بالارتباط مع حرمان النوم سوف يأخذ 36 ساعة |
| He will have that girl. The one in pink. | Open Subtitles | سوف يأخذ تلك الفتاة التي ترتدي الفستان الوردي |