"سوف يأخذ" - Translation from Arabic to English

    • will take
        
    • gonna take
        
    • 'll take
        
    • going to take
        
    • would take
        
    • taking
        
    • It takes
        
    • will have
        
    It will take time but we will try to get through this. Open Subtitles سوف يأخذ هذا الأمر وقت ولكن سوف نحاول أن نتخطى ذلك.
    The Vice President thinks an assault team will take too long. Open Subtitles نائب الرئيس يظن أن فريق الهجوم سوف يأخذ وقتا كثيراً
    It's gonna take a while, but eventually I'll forgive you. Open Subtitles سوف يأخذ زمن ولكن ولكن في النهاية سوف أسامحك
    That's gonna take a while. Charlie had a lot of friends. Open Subtitles هذا سوف يأخذ وقتا تشارلى كان لديه الكثير من الأصدقاء
    I don't know, but it'll take the same amount of time as it would to trash it, keep him off dialysis. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن سوف يأخذ نفس الوقت كما أنه سيكون إلى سلة المهملات ذلك، ابقائه خارج غسيل الكلى.
    That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. Open Subtitles هذا على الأقل سوف يأخذ ثلاث دقائق بهذا الوقت سوف أخفي هذه اللوحة مكان ما لن تجدوه
    Well, this place is going to take up a lot of my time, so... Open Subtitles حسنا ، هذا المكان سوف يأخذ الكثير من وقتي ، لذلك
    Awaiting a political resolution would take longer, but would be safer; it was the dialogue that should be speeded up. UN وأضاف أن انتظار حل سياسي سوف يأخذ وقتا أطول ولكنه سيكون أكثر أمانا؛ وأن الحوار هو الذي ينبغي الإسراع به.
    Clearly,a deal like this will take days to complete,weeks. Open Subtitles حقا.. إتفاق مثل هذا سوف يأخذ أيام ليكمل.أسابيع
    Wonder if St. Peter will take a bung and let him in, the vicious bastard. Open Subtitles اتسائل اذا القديس بيتير سوف يأخذ كدر ليدعه يدخل الفاسد العاهر
    Only one of these chefs will take home half a million dollars. Open Subtitles واحداً فقط من هؤلاء الطهاة سوف يأخذ معة للمنزل نصف مليون دولار
    When I die, someone else will take my place as chairman. Open Subtitles عندما أموت، سوف يأخذ شخصاً ما .مكاني كرئيس لها
    Now, he'll want to avoid towns and civilians, which means he will take the pass. Open Subtitles سوف يتجنب المدن والمواطنين مما يعني سوف يأخذ المعبر
    It's a national database. It's gonna take a while. Open Subtitles انها قاعدة بيانات وطنية، سوف يأخذ ذلك القليل من الوقت
    Even if I find someone, it's gonna take forever to catch them up. Open Subtitles حتى لو وجدت شخصا ما, سوف يأخذ الكثير من الوقت لفهم الية العمل
    He's gonna take the shot here, the moment he gets out of his limo. Open Subtitles سوف يأخذ الطلقة من هنا فى اللحظة التى سيخرج فيها من السيارة
    Sheriff Nico, that'll take some getting used to! Open Subtitles الشريف نيكو، ذلك سوف يأخذ بعض الوقت للتعود عليه
    Ordinarily not, but between that and the possibility of life in prison, he'll take his chances with the angry wife. Open Subtitles عادة لا، ولكن بين ذلك وإحتمال وجود حياة في السجن سوف يأخذ فرصته مع الزوجة الغاضبة
    During winter, you have to go on foot because of the snow, so that'll take you something like a good hour and a half. Open Subtitles ،خلال الشتاء، يتحتم عليك السير على الأقدام بسبب الثلج لذا سوف يأخذ منك الوصول حوالي الساعة و النصف
    So it's going to take you quite some time if you try and use exercise all on its own to use up this amount of energy. Open Subtitles لذلك فالأمر سوف يأخذ منك وقتاً طويلاً نوعاً ما إذا أعتمدت فقط على التمارين الرياضيه بمفردها لكي تستهلك الطاقه الموجوده في هذه الأطعمه
    Uh, well, the offer would take the inventory into consideration, but my client would not purchase it. Open Subtitles حسنا، العرض سوف يأخذ المخزون بعين الاعتبار لكن موكلي لا يريد شراءها
    Said he's taking his wife to Hawaii for a week. Open Subtitles وقال انه سوف يأخذ زوجته الى هاواي لمدة اسبوع
    Only in conjunction with sleep deprivation. It takes 36 hours. Open Subtitles فقط بالارتباط مع حرمان النوم سوف يأخذ 36 ساعة
    He will have that girl. The one in pink. Open Subtitles سوف يأخذ تلك الفتاة التي ترتدي الفستان الوردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more