:: policies and regulations provide incentives for sustainable development. | UN | :: وجود سياسات ولوائح توفّر حوافز للتنمية المستدامة. |
Effective policies and regulations that Ensure Protection for All; and | UN | وضع سياسات ولوائح فعالة تكفل حماية الجميع؛ |
:: Effective policies and regulations that Ensure Protection for All; and | UN | :: وضع سياسات ولوائح فعالة تكفل الحماية للجميع؛ |
Gender discriminatory policies and regulations have been applied by autonomous local governments even when national or federal laws mandate gender equality. | UN | وتطبق الحكومات المحلية المستقلة سياسات ولوائح تميز بين الجنسين حتى في الحالات التي تنص فيها القوانين الوطنية أو الاتحادية على المساواة بين الجنسين. |
12. The Committee is alarmed by the high rate of accidents in the workplace and draws the attention of the State party to the concern expressed by the ILO Committee of Experts which has repeatedly drawn the Government's attention to the need to adopt legal regulations and policies on the prevention of accidents in the workplace, and in particular in the ports. | UN | 12- وتبدي اللجنة قلقها نتيجة لمعدل الحوادث العالي في مكان العمل، وتلفت اهتمام الدولة الطرف إلى القلق الذي أعربت عنه لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية، التي استرعت اهتمام الحكومة مراراً إلى ضرورة اعتماد سياسات ولوائح قانونية لمنع الحوادث في مكان العمل، ولا سيما في الموانئ. |
The NRC provides security regulatory oversight of commercial nuclear facilities by developing security policies and regulations, implementing a rigorous programme of baseline and force-on-force inspections and taking appropriate enforcement actions. | UN | وتوفر اللجنة الإشراف التنظيمي على أمن المرافق النووية التجارية من خلال وضع سياسات ولوائح أمنية، وتنفيذ برنامج صارم لإجراء عمليات التفتيش الأساسية والمنفذة على مرحلتين واتخاذ إجراءات الإنفاذ الملائمة. |
Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any genderbased physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. | UN | تعد وتنفذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف البدني أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرش الجنسي بهن. |
This code is established to protect the rights, responsibilities and obligations of workers, to promote economic opportunities in the workplace and to assist the Government to establish policies and regulations for labour relations. | UN | وقد وُضع هذا القانون لحماية الحقوق والمسؤوليات والالتزامات الخاصة بالعمال وتعزيز الفرص الاقتصادية في أماكن العمل ومساعدة الحكومة على وضع سياسات ولوائح للعلاقات العمالية. |
Major focus will be placed on change strategies that are locally owned and activities designed to strengthen the political will to adopt pro-poor investment policies and regulations. | UN | وسيولى التركيز الرئيسي على استراتيجيات التغيير المحلية التبعية والأنشطة المصممة لتدعيم الإرادة السياسية على اتباع سياسات ولوائح محابية للفقراء. |
Ongoing discussion in various forums is focusing on the design of appropriate policies and regulations to be adopted at the national and international level in order to reduce the volatility of capital flows. | UN | تتركز المناقشة الجارية في محافل شتى على رسم سياسات ولوائح تنظيمية ملائمة يتعين اتباعها على الصعيدين الوطني والدولي من أجل الحد من تقلبات تدفقات رأس المال. |
Ongoing discussion in various forums is focusing on the design of appropriate policies and regulations to be adopted at the national and international level in order to reduce the volatility of capital flows. | UN | وتتركز المناقشة الجارية في محافل شتى على رسم سياسات ولوائح تنظيمية ملائمة يتعين اعتمادها على الصعيدين الوطني والدولي من أجل الحد من تقلب تدفقات رأس المال. |
Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. | UN | يجب إعداد وتنفيذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن. |
Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. | UN | يجب إعداد وتنفيذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن. |
(iv) Developing policies and regulations with regard to university governance and management, including all those affecting the university culture and student life, which are consistent with human rights principles; | UN | صياغة سياسات ولوائح فيما يخص حوكمة الجامعات وإدارتها، بما في ذلك جميع العناصر التي تؤثر على الثقافة الجامعية وحياة الطالب، على أن تكون تلك السياسات واللوائح متسقة ومبادئ حقوق الإنسان؛ |
Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. | UN | يجب إعداد وتنفيذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن. |
Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. | UN | تعد وتنفذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرش الجنسي بهن. |
Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. | UN | يجب إعداد وتنفيذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف الجسدي أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن. |
Clear policies and regulations on the conduct of prison staff aimed at providing maximum protection for women prisoners from any gender-based physical or verbal violence, abuse and sexual harassment shall be developed and implemented. | UN | تعدّ وتنفذ سياسات ولوائح واضحة بشأن سلوك موظفي السجن تهدف إلى توفير أقصى درجة من الحماية للسجينات من العنف البدني أو اللفظي القائم على أساس نوع الجنس ومن الاعتداء عليهن والتحرُّش الجنسي بهن. |
:: Cost-effective, consistent policies and regulations based on transparent, stable, economic and uniformly enforced regulatory systems. | UN | :: سياسات ولوائح متسقة تكفل الفعالية من حيث التكلفة وتستند إلى هياكل تنظيمية تتسم بالشفافية والاستقرار وتحقيق الوفورات وتنفذ تنفيذا موحدا. |
118. The Committee is alarmed by the high rate of accidents in the workplace and draws the attention of the State party to the concern expressed by the Committee of Experts on the Application of ILO Conventions and Recommendations, which has repeatedly drawn the Government's attention to the need to adopt legal regulations and policies on the prevention of accidents in the workplace, and in particular in the ports. | UN | 118- وتبدي اللجنة قلقها لارتفاع معدل الحوادث في أماكن العمل، وتلفت انتباه الدولة الطرف إلى القلق الذي أعربت عنه لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية، التي استرعت انتباه الحكومة مراراً إلى ضرورة اعتماد سياسات ولوائح قانونية لمنع الحوادث في أماكن العمل، ولا سيما في الموانئ. |
The term " special waste " refers to waste streams that present particular problems and need specific policies and regulation for their management. | UN | 15 - يشير مصطلح " نفايات خاصة " إلى تيارات النفايات التي تثير مشاكل معينة وتحتاج إلى سياسات ولوائح مخصوصة لإدارتها. |
14. Recognizes that a range of activities are required to tackle the challenges posed by mercury, including substitution of products and technologies; technical assistance and capacitybuilding; development of national policy and regulation; data collection, research and provision of information, bearing in mind the need to provide assistance to developing countries and countries with economies in transition; | UN | 14 - يقر بأن ثمة احتياج إلى نطاق من الأنشطة لمعالجة التحديات التي يخلقها الزئبق، بما في ذلك إحلال المنتجات والتكنولوجيات؛ والمساعدة التقنية وبناء القدرات؛ ووضع سياسات ولوائح تنظيمية وطنية؛ وجمع البيانات والبحوث وتوفير المعلومات، مع مراعاة الحاجة إلى تقديم المساعدة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |