A comprehensive revised health policy is under process where gender issue is one of the priority areas. | UN | وتجري عملية إعداد سياسة صحية منقحة شاملة تكون فيها مسألة الجنسانية واحدةً من مجالات الأولوية. |
In the north-west, the local authorities are drafting a health policy that includes specific guidelines and management tools. | UN | وفي الشمال الغربي، تعكف السلطات المحلية على وضع سياسة صحية تشمل مبادئ توجيهية وأدوات إدارية محددة. |
The Committee requests the State party to provide information on the existence of an integral health policy for women, including facilities for cancer screenings, and the services available for women with mental health problems. | UN | وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات عن مدى وجود سياسة صحية شاملة للنساء، بما في ذلك مرافق الكشف عن السرطان، والخدمات المتوفرة للنساء اللاتي يعانين من مشاكل الصحة العقلية. |
Finally, a comprehensive health policy that met women's specific needs would be promoted. | UN | وأخيراً سيجري تعزيز سياسة صحية شاملة تلبي الاحتياجات المحددة للمرأة. |
The Netherlands is developing a health policy in the context of access to healthcare but does not have a gender-specific health policy. | UN | تضع هولندا سياسة صحية في سياق إمكانية الحصول على الرعاية الصحية، إلا أنه لا يوجد لديها سياسة صحية جنسانية. |
The Government has now drawn up a health policy aimed at providing basic care for the entire population. | UN | وقد وضعت الحكومة اليوم سياسة صحية تهدف إلى ضمان الرعاية الأساسية لمجموع السكان. |
48. Please indicate whether your country has a national health policy. | UN | 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية. |
The Manifesto reflects the desire better to integrate assistance for victims into a comprehensive health policy. | UN | ويعكس البيان استحسان دمج المساعدة المقدمة إلى الضحايا في سياسة صحية شاملة. |
48. Please indicate whether your country has a national health policy. | UN | 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية. |
- - Ongoing comprehensive health policy development in the schools, including a coordinator for health promotion activities. | UN | - يجري وضع سياسة صحية مدرسية متكاملة، بالتعاون مع منسق لأنشطة النهوض بالصحة في المدارس. |
48. Please indicate whether your country has a national health policy. | UN | 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية. |
The child health strategy has policies for immunization and integrated management of childhood illnesses and a child health policy is currently under development. | UN | وتشمل استراتيجية صحة الأطفال سياسات التحصين والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة ويجري الآن وضع سياسة صحية للأطفال. |
48. Please indicate whether your country has a national health policy. | UN | 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية. |
The State party has, however, adopted a National health policy which seeks to implement the concept of decentralization and community-based care. | UN | غير أن الدولة الطرف اعتمدت سياسة صحية وطنية تسعى لتنفيذ مفهوم اللامركزية والرعاية على مستوى المجتمع المحلي. |
48. Please indicate whether your country has a national health policy. | UN | 48- يرجى بيان ما إذا كان لبلدكم سياسة صحية قومية. |
49. Thailand has implemented a broad and rights-based health policy. | UN | 49- نفذت تايلند سياسة صحية شاملة قائمة على الحقوق. |
WHO has assisted the Ministry of Health in implementing a health policy based on support to the district health system. | UN | وساعدت المنظمة وزارة الصحة على تنفيذ سياسة صحية تستند الى تقديم الدعم الى النظام الصحي في المقاطعات. |
In particular, the Committee encouraged the Government to generate sex-disaggregated data of health needs and services, so as to assist the development of a gender-sensitive health policy. | UN | وبصفة خاصة، شجعت اللجنة الحكومة على توفير بيانات الاحتياجات والخدمات الصحية مصنفة حسب نوع الجنس، بحيث تساعد على إعداد سياسة صحية تراعي نوع الجنس. |
Actually, you had a government issued health policy and those were discontinued last year. | Open Subtitles | في الحقيقة , كان لديكِ سياسة صحية صادرةمنالحكومة.. وتلك توقفت السنة الماضية. |
Based on a primary health-care strategy, a national health policy has been formulated and a contribution has been made to the rehabilitation of the health infrastructure of the country. | UN | واستنادا الى استراتيجية للرعاية الصحية اﻷولية، صيغت سياسة صحية وطنية وقدمت مساهمة في اصلاح البنية اﻷساسية الصحية في البلد. |