| Mr President, the senator still has 30 more seconds, sir. Please. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, السيناتور مازال أمامه 30 ثانية سيدى, من فضلك |
| Unfortunately, Mr. President, it is not signed by one single senator. | Open Subtitles | لسوء الحظ.. سيدى الرئيس إنه غير موقّع من سيناتور واحد |
| Mr. President, you give us only evils to choose from. | Open Subtitles | سيدى الرئيس لقد اعطيتنا الكوارث فقط لكى نختار بينها |
| Well, I-I'm sure that th's a valid impression, Mr. President. | Open Subtitles | حسناً, أنا واثق أن هذا شعور صحيح, سيدى الرئيس |
| I'm hurt, Prime Minister. | Open Subtitles | هذا المسـاء كئب، سيدى الرئيس. |
| Maybe some other time, Mr. President. Panama is a long ways off. | Open Subtitles | . ربما فى وق لاحق سيدى الرئيس . بنما بعيدة جداً |
| Mr. President, I thought you weren't going to make any major policy moves until after the midterm elections. | Open Subtitles | سيدى الرئيس,أعتقدتُ انك لن تنوى القيام بأى تغييرات سياسيه 134 00: 07: |
| - (PANTING) Mr. President, once the countdown starts, we will not be able to stop it. | Open Subtitles | يا سيدى الرئيس , بمجرد تشغيل الآلة لن تكون قادرآ على ايقافها |
| Mr President... you cannot seriously consider giving in to this man's demands. | Open Subtitles | سيدى الرئيس... لا يمكنك التفكير جدياً... فى الخضوع لمطالب هذا الرجل. |
| Mr. President, the missile is just entering target's airspace. | Open Subtitles | ...سيدى الرئيس الصاروخ دخل للتو المجال الجوى للهدف |
| Mr. President,two minutes to impact,sir. | Open Subtitles | سيدى الرئيس دقيقتان على الإصطدام يا سيدى |
| I appreciate your dilemma, mr.President, and I will gladly pass on your request. | Open Subtitles | أنا مقدّر لمشكلتكم, سيدى الرئيس وسأنقل طلبك هذا بسرور |
| I'm pleased we were able to help, mr.President. | Open Subtitles | يسعدنى أننا تمكنا من المساعدة, سيدى الرئيس |
| Mr. President, I am tendering my resignation, effective immediately. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, أنا أقدم إستقالتى ليتم العمل بها فوراً |
| Mr. President,I need the chinese to believe that I am willing to go through with this exchange. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, أحتاج أن يصدق الصينيون أنى أنوى تنفيذ المبادلة |
| With all due respect,Mr. President,16 hours ago, your people were willing to hand me over for dead, and I did not hesitate. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, قبل 16 ساعة كان رجالك مستعدون لتسليمى للموت ولم أتردد |
| Mr. President,how certain are you that the crisis is,in fact,over, and that there are no more of these weapons on american soil? | Open Subtitles | سيدى الرئيس, كم أنت متأكد أن الأزمة انتهت بالفعل وأنه لم تعد هناك أسلحة على أرض أمريكية؟ |
| But perception is everything, Mr. President. | Open Subtitles | لكن إدراك الحقيقة هو كل شىء, سيدى الرئيس |
| I understand your position, Mr. President, but before you escalate this, you should understand mine. | Open Subtitles | أتفهم موقفك, سيدى الرئيس لكن قبل أن تصعّد من هذا الأمر يجب أن تفهم موقفى |
| You understand, Mr. President, this leaves me with very few options. | Open Subtitles | ...أنت تدرك, سيدى الرئيس هذا يترك لى القليل من الخيارات |
| But, Prime Minister... | Open Subtitles | سيدى الرئيس ، حتى وأن... |