"شامل جديد" - Translation from Arabic to English

    • new comprehensive
        
    • a new global
        
    • comprehensive new
        
    In conclusion, I just want to stress that the momentum for a new comprehensive international climate agreement is growing ever stronger. UN وأود، في الختام، أن أؤكد على أن زخم التوصل إلى اتفاق دولي شامل جديد بشأن المناخ يزداد قوة باستمرار.
    Since the preparation of the 2006 report of the Secretary-General, there has been no new comprehensive review of these impacts on a global scale. UN ومنذ إعداد تقرير الأمين العام لعام 2006، لم يجر أي استعراض شامل جديد لهذه الآثار على نطاق عالمي.
    The view was expressed that the negotiation of a new, comprehensive space law instrument might undermine the existing space law regime. UN 176- وأُعرب عن رأي مفاده أن التفاوض حول صك شامل جديد لقانون الفضاء قد يقوِّض نظام قانون الفضاء القائم.
    It was his understanding that a new global law on minorities was in the making, and he would welcome further explanations in that connection. UN وقال إنه يفهم أنه يجري إعداد قانون شامل جديد بشأن اﻷقليات، وهو يرحب بتلقي مزيد من الشروح في هذا الصدد.
    In Cairo nearly 180 nations agreed on a forward-looking Programme of Action that embodies a comprehensive new approach to dealing with issues related to population and development. UN لقد وافقت ما تقرب من ١٨٠ دولة في القاهرة على برنامج عمل تطلعي يحتوي على نهج شامل جديد لمعالجة القضايا المتصلة بالسكان والتنمية.
    The Labour Ministry is studying the possibility of setting up a new comprehensive work insurance. UN وتعكف وزارة العمل على دراسة إمكانية إقامة نظام تأمين شامل جديد ضد حوادث العمل.
    Non-governmental organizations and other stakeholders have advocated that a new comprehensive international instrument to protect the rights of older persons is required. UN ودعت المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرون إلى ضرورة وضع صك دولي شامل جديد لحماية حقوق كبار السن.
    This was set out in new comprehensive legislation adopted in 1946. UN فوضع ذلك في تشريع شامل جديد اعتُمد عام ٦٤٩١.
    Monitoring process A Commission proposal for a new comprehensive directive on the use of all renewable energy sources will be presented in 2007. UN عملية الرصد سيقدم في عام 2007 مقترح تُعده المفوضية لوضع توجيه شامل جديد بشأن استخدام جميع مصادر الطاقة المتجددة
    Such a new comprehensive instrument should be based on universally accepted norms and standards. UN وينبغي لصك شامل جديد كهذا أن يكون قائما على قواعد ومعايير مقبولة دوليا.
    That delegation noted that to entertain the possibility of the negotiation of a new comprehensive space law instrument could only serve to undermine the existing space law regime. UN ولاحظ الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أن قبول إمكانية التفاوض على صك شامل جديد لقانون الفضاء لن يعمل إلا على الأضرار بالنظام الحالي لقانون الفضاء.
    One outcome of that exercise is that Antigua and Barbuda is now in the process of drafting a new comprehensive Act on the prevention of terrorism. UN وتمثلت إحدى نتائج ذلك النشاط في أن أنتيغوا وبربودا تعكف حاليا على صياغة قانون شامل جديد متعلق بمنع الإرهاب.
    A new comprehensive review of the quota formula was also long overdue. UN كما تأخر طويلاً إجراء استعراض شامل جديد لصيغة الحصص.
    In addition, a new comprehensive law on the protection of children had been ratified by Parliament. UN وفضلا عن ذلك، فقد صدق البرلمان على قانون شامل جديد بشأن حماية الأطفال.
    My delegation is particularly delighted to be able to participate in the debate on this item on this momentous occasion, which is the culmination of efforts begun 25 years ago to establish a new comprehensive legal order for the regulation of the ocean space. UN ويسعد وفدي أن يتمكن من المشاركة في مناقشة هذا البند في هذه المناسبة الهامة التي تعتبر تتويجا للجهود التي بدأت منذ ٢٥ عاما ﻹنشاء نظام قانوني شامل جديد لتنظيم حيز المحيطات.
    The Programme of Action recognizes the interrelationships between population and development and calls for a new comprehensive approach to address population and related development issues. UN وبرنامج العمل يسلم بالعلاقات المتبادلة بين السكان والتنمية، وينادي باعتماد نهج شامل جديد في تناول مسائل السكان والقضايا اﻹنمائية ذات الصلة.
    a new global law on minorities had been proposed in the new legislature and sought to guarantee the full equality of treatment of all members of different minority groups. UN وقد اقتُرح في التشريعات الجديدة إصدار قانون شامل جديد بشأن اﻷقليات يسعى إلى ضمان المساواة الكاملة في المعاملة لجميع أفراد جماعات اﻷقليات المختلفة.
    Ambassador Amorim made concluding remarks during the consultations on 16 April and appealed for a new global approach. UN وأبدى السفير أموريم ملاحظات ختامية خلال مشاورات ١٦ نيسان/أبريل داعيا الى اعتماد نهج شامل جديد في هذا المضمار.
    26. Aggregation of the number of retired former staff with the number of staff 55 years of age or older who took a withdrawal settlement results in a new global baseline for all activities performed by those staff. UN 26 - وينتج عن جمع عدد الموظفين السابقين المتقاعدين مع عدد الموظفين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين اختاروا تسوية انسحاب، خط أساس شامل جديد لجميع الأنشطة التي يقوم بها أولئـك الموظفون.
    Australia calls on parties to this year's United Nations conference on climate change in Bali to agree to a new mandate for the Convention that will move beyond Kyoto and forge a comprehensive new agreement. UN وتطلب أستراليا إلى الأطراف في مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ الذي سيعقد هذا العام في بالي الاتفاق على ولاية جديدة للاتفاقية التي ستتحرك إلى ما بعد كيوتو، ووضع اتفاق شامل جديد.
    The Council notes that a comprehensive new amnesty law and its equitable application are also vital elements in preparing for elections in Eastern Slavonia and important factors in the successful completion of the mandate of the Transitional Administration. UN والمجلس يلاحظ أن صدور قانون عفو شامل جديد وتنفيذه تنفيذا عادلا يشكلان عنصرين حيويين في مجال التحضير للانتخابات في سلافونيا الشرقية كما يمثلان عاملين هامين من عوامل نجاح إنجاز ولاية اﻹدارة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more