| Taking a person's life, Believe me, I feel sick. | Open Subtitles | قتل شخص ما ، صدقينى هذا يشعرنى بالاشمئزاز |
| Now, please Believe me. I'm taking care of it my way. | Open Subtitles | صدقينى ، فانا مهتم بهذا الامر ولكن على طريقتى الخاصة |
| You know, you can't rush these things, my dear. Believe me. | Open Subtitles | تعلمين أنه لايمكنكِ الاسراع فى هذه الاشياء يا عزيزتى صدقينى |
| I want you off the zombie shift, too, Believe me. | Open Subtitles | و أنا أيضاً اريدك خارج هذه النوبه ، صدقينى |
| Well,this is a good way to strengthen your core,Trust me. | Open Subtitles | حسنا، هذا طريق جيد إلى تقوية عزيمتك ، صدقينى |
| Believe me when I tell you, I know this guy is up to no good. | Open Subtitles | صدقينى عندما أخبرك أن هذا الشخص لا يضمر خيراً. |
| I've smelled a lot of puke in my day, Ziva, Believe me. | Open Subtitles | لقد شممت الكثير من القئ فى حياتى زيفا صدقينى |
| Believe me, I was upset too, but - I'm over it. I don't think it meant anything. | Open Subtitles | صدقينى ، لقد كنت منزعج أيضاً ، ولكنى تخطيت الأمر . أنا لا أعتقد بأن هذا يعنى شيئاً |
| Believe me, if I could've chosen a different venue, I would have. | Open Subtitles | صدقينى إذا كان بإمكانى اختيار سبيل آخر، لفعلت |
| It's a new drug that kids in Europe are going to love, Believe me. | Open Subtitles | إنه مخدر جديد سيحبونه الأطفال فى اوروبا, صدقينى |
| And Believe me, you don't want to know what they'll do to you. | Open Subtitles | و صدقينى .. انت لست بحاجه لأن تعرفى ماذا سيفعلون بك |
| I also worked for Moha. But you can Believe me he had his hands in everything. | Open Subtitles | أنا أيضا أعمل لــ موها صدقينى إنه على إتصال بكل شئ |
| His amazing deals aren't going anywhere, Believe me. | Open Subtitles | صفاقته المدهشة لا تذهب لأي مكان .. صدقينى |
| I mean, it's not pic-nic, Believe me, but... | Open Subtitles | أعنى أن الصورة غير واضحة لكِ , ولكن صدقينى.. |
| And if I could get out of here,Believe me,I would bring him some company. | Open Subtitles | وإذا امكننى الخروج من هنا,صدقينى,سوف احلب له رفيق آخر |
| Believe me my dear, you're the luckiest lady alive. | Open Subtitles | صدقينى يا سيدتي أنتِ أكثر إمرأه محظوظه على قيد الحياه |
| Believe me, that alone is enough to send me into therapy. | Open Subtitles | صدقينى, هذا وحده كاف بأن يرسلنى للعلاج النفسى |
| But Believe me, if you had what I have, you'd rather be moving boxes. | Open Subtitles | لكن صدقينى لو لديك نفس مرضى لفضلت حمل الصناديق |
| Trust me, I know we're gonna have so much fun together. | Open Subtitles | صدقينى ، أنا أشعر بأننا سنجد الكثير من المرح معاً |
| So, okay, I know that this is embarrassing, but Trust me, dying is worse. | Open Subtitles | حسناً ، أعرف أن هذا محرج لكن صدقينى الموت أسوا |
| Trust me,it looks worse than it feels,okay? | Open Subtitles | صدقينى ، انه يبدو سيئا و لكننى لا اشعر بألم |