Evaluations in 2008-2009 concentrated on issues of programme implementation, outputs and outcomes, many at the project level | UN | التقييمات في الفترة 2008-2009 على المسائل المتعلقة بتنفيذ البرامج ونواتجها ونتائجها، على صعيد المشاريع أساسا |
In addition, lessons learned at the project level have increasingly been collected and utilized in the programming of new projects. | UN | وإضافة إلى ذلك، ازداد باطراد جمع الدروس المستفادة على صعيد المشاريع واستخدامها في وضع برامج للمشاريع الجديدة. |
The output is a technique to establish a set of land degradation indicators at project level. | UN | والناتج هو تقنية لوضع مجموعة من المؤشرات المعنية بتدهور الأراضي على صعيد المشاريع. |
Competitiveness can be assessed at either the national or the enterprise level. | UN | ويمكن تقييم القدرة التنافسية إمّا على الصعيد الوطني أو على صعيد المشاريع. |
Challenges remain in cross-linkages with other strategic objectives at the project level. | UN | وما زالت هناك صلات مشتركة بين التحديات والأهداف الاستراتيجية الأخرى على صعيد المشاريع. |
The global trust fund represents a new facility which may be used to finance ex post facto evaluations at the project level. | UN | ويمثل الصندوق الاستئماني العالمي مرفقا جديدا يمكن استعماله لتمويل التقييمات اللاحقة على صعيد المشاريع. |
The Board also notes ITC's efforts to increase involvement and cooperation with organizations at project level. | UN | كما يلاحظ المجلس الجهود التــي يبذلها المركــــز لزيــادة اشتراك المنظمات وتعاونها على صعيد المشاريع. |
V. TECHNICAL SUPPORT SERVICES AT THE project level (TSS-2) | UN | خامسا - خدمات الدعم التقني على صعيد المشاريع |
His Unit would continue to provide advice in this endeavour and to promote the use of the logical framework within the secretariat at both the programme and the project level. | UN | وأكد أن وحدته ستواصل توفير المشورة في هذا المسعى، والتشجيع على استخدام الاطار المنطقي في الأمانة سواء على صعيد البرنامج أو صعيد المشاريع المنفردة. |
39. Due to the lack of systematization of the use of the evaluation function at each level of management, evaluations were being conducted mostly at the project level. | UN | 39 - وبسبب عدم وجود منهجية ثابتة في استخدام مهمة التقييم على كل صعيد من أصعدة الإدارة، يتم إجراء التقييمات في معظمها على صعيد المشاريع. |
Besides its work at the project level, this Division should be researching development issues at macro levels, at least in the major industrial sectors. | UN | وإلى جانب العمل على صعيد المشاريع ينبغي لهذه الشُعبة أن تبحث في القضايا اﻹنمائية على المستويات الكلية في القطاعات الصناعية الرئيسية على اﻷقل. |
UNIDO reported on gender mainstreaming mainly at the project level through evaluations. | UN | وأفادت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل رئيسي على صعيد المشاريع من خلال عمليات التقييم. |
Despite the growing interest in the Group, participation in which has doubled since mid2009, coordination at the project level and in terms of monitoring and evaluation remains highly fragmented and ad hoc. IV. Issues for consideration | UN | ورغم الاهتمام المتزايد في ذلك الفريق الاستشاري الذي تضاعف عدد أعضائه منذ منتصف 2009، لا يزال التنسيق على صعيد المشاريع ومن حيث الرصد والتقييم مشتتاً إلى حد بعيد ومخصصاً لأغراض متميزة. |
The local governance projects were found to be effective in influencing and supporting policy-making in decentralization and, in contrast to previous years' findings, the evaluation findings indicated that the M & E monitoring and evaluation systems established at the project level have improved. | UN | وتبين فيما بعد أن مشاريع الحكم المحلي فعالة في التأثير في رسم السياسات في مجال اللامركزية ودعمه وعلى خلاف استنتاجات السنوات السابقة، أشارت استنتاجات التقييم إلى أن نظم الرصد والتقييم المنشأة على صعيد المشاريع شهدت بعض التحسن. |
526. The decentralization policy of the Office is based on the principle that proximity to the operations at project level has a major influence on both efficiency and productivity. | UN | ٥٢٦ - وتقوم سياسة اللامركزية التي ينتهجها المكتب على مبدأ يقضي بأن القرب من العمليات التي يجري تنفيذها على صعيد المشاريع يشكل عاملا رئيسيا في التأثير على الكفاءة وعلى اﻹنتاجية معا. |
The major features of the new arrangements are the separation between two distinct types of technical support services, namely TSS1 and TSS2, which provide services at the programme and project level, respectively, and administrative and operational support services (AOS) provided at the project level. | UN | والسمات الرئيسية للترتيبات الجديدة هي الفصل بين نوعين متميزين من خدمات الدعم التقني هما خدمات الدعم التقني على مستوى البرامج وخدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع ويخدم أولهما البرامج وثانيهما المشاريع، من ناحية، وبين خدمات الدعم اﻹداري والتشغيلي المقدمة على صعيد المشاريع من ناحية أخرى. |
C. Being competitive at the enterprise level | UN | جيم ـ الاتسام بالتنافسية على صعيد المشاريع |
C. Being competitive at the enterprise level . 28 - 34 9 | UN | جيم - الاتسام بالتنافسية على صعيد المشاريع |
Thus, policies and programmes to enhance competitiveness must centre on building productive capacities at the enterprise level within the country. | UN | وهكذا يجب على السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز القدرة التنافسية أن تتمركز حول بناء قدرات إنتاجية على صعيد المشاريع داخل البلد. |
17.10 For the biennium 2002-2003, the programme will also establish procedures for systematic evaluation of the programme of work and extrabudgetary projects, aimed at strengthening the linkage of planning, monitoring and evaluation, both at the programme and project levels. | UN | 17-10 وبالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، سيقوم البرنامج أيضا بوضع إجراءات للتقييم المنهجي لبرنامج العمل والمشاريع الخارجة على الميزانية، تستهدف تعزيز الصلة بين التخطيط والرصد والتقييم على الصعيد البرنامجي وعلى صعيد المشاريع على حد سواء. |
Long-term development results are best achieved when UNDP concentrates on leveraging project-level successes to support higher-level transformational changes. | UN | 150 - تتحقق النتائج الإنمائية الطويلة الأمد بأفضل صورة حينما يركز البرنامج الإنمائي على استغلال النجاحات التي تحققت على صعيد المشاريع لدعم التغييرات التحويلية ذات المستوى الأعلى. |