| The first half of 2011 witnessed an alarming escalation in the nature of terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and Jerusalem. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2011 تصعيدا ينذر بالخطر في طبيعة النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
| The first half of 2010 witnessed an alarming escalation in terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and the Jerusalem area. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعدا مزعجا في النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
| Thirteen houses were demolished on the pretext that a family member participated in, helped carry out or planned operations against Israeli targets. | UN | وهدم 13 مسكناً بذريعة أن أحد أفراد الأسرة شارك في عمليات ضد أهداف إسرائيلية أو اضطلع بهذه العمليات أو خطط لها. |
| There have been more than 26,000 terrorist attacks perpetrated against Israeli targets during the past five years. | UN | وخلال السنوات الخمس الماضية، نُفذ 000 26 هجوم إرهابي ضد أهداف إسرائيلية. |
| I write in regard to the terror campaign that Iran and its proxy, Hezbollah, have launched against Israeli targets around the world in recent weeks, spanning from Thailand to India, from Bulgaria to Georgia to Azerbaijan. | UN | أكتب إليكم بشأن حملة الإرهاب التي شنتها إيران وعميلها حزب الله ضد أهداف إسرائيلية في أنحاء العالم في الأسابيع الماضية، والتي تمتد من تايلند إلى الهند، ومن بلغاريا إلى جورجيا وصولا إلى أذربيجان. |
| During the past 14 months, the Iranian Al Quds forces and Hezbollah have attempted to carry out no less than nine terrorist attacks against Israeli targets. | UN | وخلال الأشهر الأربعة عشرة الماضية، حاولت قوات القدس الإيرانية وحزب الله تنفيذ ما لا يقل عن تسعة هجمات إرهابية ضد أهداف إسرائيلية. |
| The first half of 2011 witnessed an alarming escalation in the nature of terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and Jerusalem. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2011 تصاعدا مقلقا في طبيعة النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
| During the first half of 2011, we witnessed an alarming escalation in the nature of terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and Jerusalem. | UN | وخلال النصف الأول من عام 2011، شهدنا تصعيدا مثيرا للجزع في طبيعة النشاط الإرهابي ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية والقدس. |
| The first half of 2010 witnessed an alarming escalation in terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and the Jerusalem area. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعداً مزعجاً في النشاط الإرهابي الموجَّه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
| " The first half of 2010 witnessed an alarming escalation in terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and the Jerusalem area. | UN | " وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعدا خطيرا في الأنشطة الإرهابية ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
| Virtually all terrorist fire directed from Gaza against Israeli targets emanates from crowds or residential buildings, and hundreds of explosive charges and mines are planted within the civilian infrastructure. | UN | فنيران الإرهابيين التي توجه من غزة ضد أهداف إسرائيلية تكاد كلها تنبثق من تجمعات لأشخاص أو مبان سكنية، كما زرعت مئات الشحنات المتفجرة والألغام داخل الهياكل الأساسية المدنية. |
| The Government of Lebanon, for its part, should ensure that the area south of the Litani River remains free of weapons and that no attacks against Israeli targets occur from there. | UN | وينبغي لحكومة لبنان، من جانبها، أن تكفل بقاء المنطقة جنوب نهر الليطاني خالية من الأسلحة، وألا تحدث أي هجمات ضد أهداف إسرائيلية من هناك. |
| 156. On 1 March it was reported that two members of the so-called Surif cell appeared in Lydda court to face charges of membership in the Qassam Brigade and for plotting suicide attacks against Israeli targets. | UN | ١٥٦ - ذكر، في ١ آذار/ مارس، أن عضوين ينتميان إلى ما يسمى بخلية صوريف تم تقديمهما إلى محكمة ليدا بتهمتي العضوية في كتائب عز الدين القسام وللتخطيط لشن هجمات انتحارية ضد أهداف إسرائيلية. |
| 15. Agency operations in the West Bank were brought to a virtual standstill during the 11-day internal closure imposed on 4 March 1996 in the wake of bomb attacks against Israeli targets. | UN | ١٥ - وأ ' وقفت فعليا عمليات الوكالة في الضفة الغربية خلال اﻹغلاق الداخلي طوال ١١ يوما، الذي فُرض في ٤ آذار/مارس ١٩٩٦، في أعقاب حوادث التفجير ضد أهداف إسرائيلية. |
| " The first half on 2011 witnessed an alarming escalation in the nature of terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and Jerusalem. | UN | " وشهد النصف الأول من عام 2011 تصاعدا ينذر بالخطر في طبيعة النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية والقدس. |
| The Islamic Republic of Iran categorically rejects the allegations concerning any involvement whatsoever of its officials or organs in alleged recent terrorist operations against Israeli targets in a number of countries, namely, Thailand, India, Georgia and Azerbaijan, which have been made by the Israeli regime and based on false and misleading information provided by that regime. | UN | إن جمهورية إيران الإسلامية تنفي نفيا قاطعا ادعاءات النظام الإسرائيلي المتعلقة بأي ضلوع لمسؤوليها أو أجهزتها بأي شكل من الأشكال في العمليات الإرهابية المزعومة التي نفذت مؤخرا ضد أهداف إسرائيلية في عدد من البلدان هي تايلند والهند وجورجيا وأذربيجان، وهي ادعاءات تستند إلى معلومات خاطئة وتضليلية قدمها ذلك النظام. |