The amount of the retention monies is IQD 136,003. | UN | وتقدر ضمانات الأداء بمبلغ ٠٠٣ ١٣6 دنانير عراقية. |
At this time, the first half of the retention monies was paid to China State. | UN | وفي ذلك التاريخ، كان قد دفع للشركة النصف الأول من ضمانات الأداء. |
In making its recommendations for compensation for unpaid retention monies, the Panel considers that the evidence supports some modest reductions to the amounts claimed. | UN | وعند تقديم التوصيات بشأن التعويض عن ضمانات الأداء غير المدفوعة، يرى الفريق أن الأدلة تدعم اجراء بعض التخفيضات المتواضعة للمبالغ المطالب بها. |
Although general performance guarantees may not be very frequent, there are cases in which the project company and the lenders may regard them as a condition necessary for executing the project. | UN | وعلى الرغم من أن اعطاء ضمانات اﻷداء العامة قد لا يكون كثير الحدوث، فان هناك حالات قد تعتبر فيها شركة المشروع والمقرضون هذه الضمانات شرطا ضروريا لتنفيذ المشروع. |
E. performance guarantees and insurance 47-58 16 | UN | V.99-81628 الفقــرات هاء - ضمانات اﻷداء والتأمين |
(a) The forms, duration and amounts of the Guarantees of performance that the concessionaire may be required to provide in connection with the construction and the operation of the facility; | UN | (م) ضمانات الأداء المراد تقديمها وسندات التأمين التي يحتفظ بها صاحب الامتياز فيما يتعلق بتنفيذ مشروع البنية التحتية؛ |
National seeks compensation for the value of the performance bonds and the advance payment guarantee, which were issued through the Rafidain Bank. | UN | وتطلب الشركة تعويضاً عن قيمة ضمانات الأداء وكفالة الدفع مقدماً التي أصدرها مصرف الرافدين. |
DIWI asserted that it has not received the remaining 2.5 per cent in retention monies from the State Corporation in the amount of DEM 892,273. | UN | وتؤكد ديوي أنها لم تتلق ال2.5 في المائة التي تمثل ضمانات الأداء من المؤسسة الحكومية والتي تبلغ 273 892 ماركاً ألمانياً. |
TPL's claim for unpaid retention monies therefore consists of two components. | UN | ولذا، تتكون مطالبة لافوري بالتعويض عن ضمانات الأداء غير المدفوعة من عنصرين اثنين. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for the unpaid retention monies. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن ضمانات الأداء غير المدفوعة. |
TPL claims KWD 108,553 for its share of the unpaid retention monies. | UN | وتطالب بمبلغ 553 108 ديناراً كويتياً تعويضا عن حصّتها في ضمانات الأداء غير المدفوعة. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for the unpaid retention monies. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن ضمانات الأداء غير المدفوعة. |
National also asserted that the unpaid retention monies were due and payable by 20 December 1989. | UN | كما أكدت شركة ناشيونال أن مبالغ ضمانات الأداء غير المسددة كانت مستحقة الدفع في موعد أقصاه 20 كانون الأول/ديسمبر 1989. |
Krupp paid Enka in full for its services as work was completed even though STOKI was withholding the retention monies. | UN | وكانت شركة كروب تدفع لشركة إينكا كامل المبالغ المستحقة لها عن خدماتها بمجرد الانتهاء من العمل حتى وإن كانت المؤسسة الحكومية لصناعات البناء تستبقي ضمانات الأداء. |
1. Types, functions and nature of performance guarantees 48-49 16 | UN | أنواع ضمانات اﻷداء ووظائفها وطابعها |
Monetary performance guarantees may take the form of a contract bond, a stand-by letter of credit or an on-demand guarantee. | UN | وقد تأخذ ضمانات اﻷداء النقدية شكل تعهد بتنفيذ العقد ، أو خطاب اعتماد احتياطي ، أو ضمان يستحق عند الطلب . |
Although general performance guarantees may not be very frequent, there are cases in which the project company and the lenders may regard them as a condition necessary for executing the project. | UN | وعلى الرغم من أن اعطاء ضمانات اﻷداء العامة قد لا يتكرر كثيرا ، فان هناك حالات قد تعتبر فيها شركة المشروع والمقرضون هذه الضمانات شرطا ضروريا لتنفيذ المشروع . |
1. Types, functions and the nature of performance guarantees | UN | ١ - أنواع ضمانات اﻷداء ووظائفها وطابعها |
performance guarantees are generally of two types. | UN | ٤٨ - يوجد على وجه العموم نوعان من ضمانات اﻷداء . |
(a) The forms, duration and amounts of the Guarantees of performance that the concessionaire may be required to provide in connection with the construction and the operation of the facilities; | UN | (أ) أشكال ضمانات الأداء التي قد يُلزم صاحب الامتياز بتقديمها فيما يتعلق بتشييد المرفق وتشغيله ومدة هذه الضمانات ومبالغها؛ |
The guarantees are referred to as " performance bonds " in the debit advices. | UN | ويشار إلى الضمانات في الإشعارات على أنها " ضمانات الأداء " . |
As STOKI paid the retentions to Krupp, Krupp progressively released the bank guarantees. | UN | ومع قيام المؤسسة الحكومية لصناعات البناء بدفع ضمانات الأداء لشركة كروب، كانت شركة كروب تصرف الضمانات المصرفية تدريجياً. |
China State maintained that although it was not under an express contractual obligation to obtain these certificates as a condition of the release of the outstanding retention monies, it was an implied term of the contracts that it would do so. | UN | وأكدت الشركة أنها لم تكن ملزمة صراحة بموجب العقد بالحصول على هذه الشهادات كشرط للإفراج عن ضمانات الأداء المتبقية، إلاّ أن ذلك الالتزام شرط ضمني في العقود. |
2. Advantages and disadvantages of various types of performance guarantee 50-56 16 | UN | مزايا ومساوئ مختلف أنواع ضمانات اﻷداء |