"طرد من" - Translation from Arabic to English

    • expelled from
        
    • package from
        
    • dismissed from
        
    • a package
        
    • Kicked out of
        
    • fired from
        
    • kicked off
        
    • parcel of
        
    • package UN
        
    • sent away from
        
    • been dismissed
        
    • Washed out of
        
    • got fired
        
    After being given only two hours to gather his belongings, he was expelled from Malagasy territory. UN ثم طرد من أراضي مدغشقر، بعد أن مُنح ساعتين فقط لجمع حاجياته.
    It has been expelled from and stripped of its lands to the profit of settlers. UN لقد طرد من أرضه وانتزعت منه لفائدة المستوطنين.
    Let us suppose that a citizen from the City of Jerusalem is being expelled from any other country in which he has resided, where shall he go? UN ولنفترض أن مواطنا من مدينة القدس طرد من أي بلد آخر حيث كان يسكن، فأين يذهب؟ يعود إلى موطنه، إلى القدس.
    My father received a package from Peus every two or three days starting the day after the election. Open Subtitles تلقى والدي طرد من بيوس .كل يومين أو ثلاثة أيام .بدءاً من اليوم التالي للانتخابات
    The staff member, who admitted his improper conduct to OIOS, was subsequently charged with misconduct and later dismissed from the Organization. UN وأقر الموظف للمكتب بسلوكه غير اللائق، واتهم لاحقا بسوء السلوك، ثم طرد من المنظمة.
    RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE a package, SPECIAL FORM, non fissile or fissile-excepted UN مادة مشعة، طرد من النوع A، ذات شكل خاص، انشطارية
    And then my kid gets expelled from St. Malo's for having dope on him, which I know Frank planted. Open Subtitles ثم بعد ذلك أبني طرد من سانت مالو بسبب تعاطيه المنشطات والتي أعلم فرانك وضعها له
    expelled from three prep schools, fired from countless jobs, hookers, strip clubs. Open Subtitles ، طرد من ثلاث مدارس إعداديّة و طُرد من وظائف لاتُحصى، مومسات، نوادي تعريّ
    I mean, he's not making any friends... and he's not relating to me particularly well... and he just got expelled from school for stealing... and he's a very isolated little guy. Open Subtitles أعني، أنه لا يكون أي صداقات ولا يتواصل معي جيداً ولقد طرد من المدرسة بسبب السرقة
    expelled from private high school for marijuana use. Open Subtitles طرد من القطاع الخاص المدرسة الثانوية للاستخدام الماريجوانا.
    Suffice it to say that, according to the United Nations data, in 1991 and 1992, 251,000 Serbs, or two thirds of the overall Serbian population of Croatia, were expelled from Croatia, excluding Krajina. UN ويكفي القول، وفقا لبيانات اﻷمم المتحدة، أنه في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ طرد من كرواتيا ٠٠٠ ٢٥١ صربي، أو ثلثي مجموع السكان الصربيين في كرواتيا، باستثناء كرايينا.
    The application of the law in this case has had extremely serious consequences for the author, who was expelled from school and was refused training. Moreover, he was denied access to any other academic instruction in the French public school system. UN وقد كانت لتطبيق القانون في هذه الحالة عواقب خطيرة للغاية على صاحب البلاغ الذي طرد من المدرسة وحرم من التدريب كما حُرم من الحصول على أي تعليم أكاديمي آخر في نظام المدارس العمومية.
    Look, let Tess know that I need her to pick up a package from here, all right? Open Subtitles انظر , أريدك أن تقول لتيس انى أريدها لتلتقط طرد من هنا , حسنا ؟ طرد ؟
    I, um, I picked up a package from this guy last week. Open Subtitles لقد أخذت طرد من ذلك الرجل الاسبوع الماضي.
    He'd received a package from Jacqueline, who was later found dead with her baby. Open Subtitles استقبل طرد من جاكلين التي عثُر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها
    The staff member, who admitted his improper conduct to OIOS, was subsequently charged with misconduct and later dismissed from the Organization. UN وأقر الموظف للمكتب بسلوكه غير اللائق، واتهم لاحقا بسوء السلوك، ثم طرد من المنظمة.
    He was arbitrarily dismissed from the army when the charges were brought against him, whereas other army officers facing charges, and some convicted offenders, are still in active service, earning an income and living in their homes. UN فقد طرد من الخدمة العسكرية حين وجهت التهم إليه مع أن ضباط آخرين في الجيش وجهت إليهم تهم مماثلة بل وأدينوا ولكنهم لا يزالون في الخدمة ولهم دخل ويعيشون في بيوتهم.
    Um, look, Fiona got Kicked out of her house, so she's gonna be moving upstairs with you. Open Subtitles أم، تبدو، فيونا حصلت طرد من منزلها، حتى انها ستعمل أن تتحرك الطابق العلوي معك.
    Worked as a paramedic for three different ambulance companies, fired from all of them. Open Subtitles عمل كشبه طبيب في مختلف سيارات الاسعاف طرد من قبل الجميع
    'Cause he totaled his car... and got kicked off soccer for smoking. Open Subtitles لإنه دمر سيارته و طرد من فريق كرة القدم بسبب التدخين
    They set out to buy a parcel of Angolan diamonds, as a sample, to use to penetrate the systems. UN وشرعوا في شراء طرد من الماس الأنغولي، كعينة تستخدم لاختراق الشبكات.
    Type B(U) package UN 2916 UN طرد من النوع B(U)
    He mentioned the example of Tubdan Namdrel, a fellow prisoner, who had been sent away from Jokhang Monastery the day after his return, despite assurances given him in prison that he would be allowed to go back. UN وضرب مثل توبدن نامدريل، وكان مسجوناً معه، الذي طرد من دير جوكهانغ بعد عودته إليه بيوم واحد، على الرغم من الضمانات التي كان قد تلقاها في السجن بأن يسمح له بالعودة إلى الدير.
    The Government informed OHCHR that the captain had been dismissed and sentenced to one year imprisonment. UN وأبلغت الحكومة مفوضية حقوق الإنسان أن النقيب طرد من الجيش وعوقب بسنة حبسا.
    Why didn't you just tell us that Ruiz was Washed out of NCIS because of drugs? Open Subtitles لماذا فقط لم تخبرنا ان رويز طرد من مكتب التحقيقات البحريه بسبب مشكلته مع المخدرات؟
    We're not talking about a busboy who got fired, Lou... this is serious business. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن فتى حافلة طرد من عمله هذا عمل خطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more