"طرف لم" - Translation from Arabic to English

    • Party that has not
        
    • party which has not
        
    • where a Party has not
        
    • party that had not
        
    • a party that did not
        
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party that has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا كانت تتصل بدولة طرف لم تصدر هذا اﻹعلان.
    No communication can be received by the Committee if it concerns a State Party that has not made such a declaration. UN فاللجنة لا يجوز لها تلقي أي رسائل متعلقة بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان.
    2. The Committee shall not receive communications concerning a State Party that has not made such a declaration or communications from a State Party that has not made such a declaration. UN 2- لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be dealt with by the Committee under this article if it concerns a State party which has not made such a declaration. UN ولا يجوز للجنة أن تتناول، بموجب هذه المادة، أي بلاغ إذا كان يتعلق بدولة طرف لم تقم بإصدار مثل هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان.
    The Committee shall not receive communications concerning a State Party that has not made such a declaration or communications from a State Party that has not made such a declaration. UN 2- لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    2. The Committee shall not receive communications concerning a State Party that has not made such a declaration, nor communications from a State Party that has not made such a declaration. UN 2- لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    A Party that has not yet submitted NAMAs to the secretariat also made a presentation focusing on the planning process that is under way nationally to identify its NAMAs. UN وأدلى أيضاً طرف لم يقدم بعدُ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً إلى الأمانة بعرض يركز على عملية التخطيط الجارية وطنياً لتحديد ما يخصه من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    2. The Committee shall not receive communications concerning a State Party that has not made such a declaration or communications from a State Party that has not made such a declaration. UN 2 - لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    2. The Committee shall not receive communications concerning a State Party that has not made such a declaration or communications from a State Party that has not made such a declaration. UN 2- لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    2. The Committee shall not receive communications concerning a State Party that has not made such a declaration or communications from a State Party that has not made such a declaration. UN 2 - لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تعلن ذلك، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تعلن ذلك.
    Many responses indicated that the type of conflict most anticipated would be a situation wherein one or more Parties perceive themselves to be injured by a Party that has not complied with the Convention or a related legal instrument. UN وأشار عدد كبير من الردود إلى أن نوع النزاع اﻷكثر احتمالاً هو ذلك الذي ينشأ عندما يعتبر طرف أو أكثر أنه أضير بسبب طرف لم يلتزم بالاتفاقية أو بصك قانوني متصل بها.
    2. The Committee shall not receive communications concerning a State Party that has not made such a declaration, nor communications from a State Party that has not made such a declaration. UN 2- لا تقبل اللجنة أي رسالة تتعلق بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان، ولا أي رسالة ترد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    No communication shall be received by the Committee if it concerns a State party which has not made such a declaration. UN ولا تتلقى اللجنة أية رسالة إذا تعلقت بدولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    Standardized recommendation type 9 addresses the situation where a Party has not submitted its report on its implementation of one or more of the commitments contained in its plan of action. UN التوصية الموحدة 9 تتناول وضع طرف لم يقدم تقريره بشأن تنفيذه لواحد أو أكثر من التزاماته الواردة في خطة عمله
    The Committee should include on its agenda at each session the consideration of the situation in a State party that had not yet submitted a report, given that the Committee should assign some priority to countries that it had never reviewed. UN ولذلك، ينبغي أن تدرج اللجنة في برنامج كل دورة من دوراتها استعراض الحالة في دولة طرف لم تقدم تقريرها، علماً بأنه ينبغي إيلاء الأولوية للبلدان التي لم تكن قط موضع نظر اللجنة.
    Third, when a party that did not sign the contract containing the arbitration agreement had nevertheless participated in the negotiation of, and performed obligations under, that contract, certain courts have referred that non-signatory to arbitration. UN 18- ثالثا، في الحالات التي يقوم فيها طرف لم يوقِّع على العقد المتضمِّن لاتفاق التحكيم بالمشاركة مع ذلك في التفاوض على ذلك العقد وتنفيذ التزامات بمقتضاه، هناك بعض المحاكم التي تحيل ذلك الطرف غير الموقِّع إلى التحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more