| I asked them to do some more work on it. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم أن يقوموا بالمزيد من العمل عليها |
| I asked them to put out refreshments, and they must've forgotten. | Open Subtitles | طلبت منهم أن يعدوا لك أشربه منعشه لابد إنهم نسيوا |
| I told them to work it out as soon as possible. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم أن ينتهوا منها في أسرع وقت ممكن |
| She even asked for them the next morning. | Open Subtitles | حتى أنها طلبت منهم في صباح اليوم التالي. |
| I had them remove all the calories for you. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم إزالة السعرات الحرارية من أجلك |
| Well, I asked them to deliver it priority overnight. | Open Subtitles | حسناً ، لقد طلبت منهم تسليمه بالأولوية الليلة |
| asked them to hold off until we cleared a path. | Open Subtitles | . طلبت منهم ان ينظروا حتى نخلي لهم الطريق |
| I'm so glad you asked them to call me. | Open Subtitles | أنا مسرور جداً لأنك طلبت منهم الإتصال بي |
| Didn't they say that there was a woman from Seoul who'd asked them to find Jang Tae San, no? | Open Subtitles | ألم يقولوا بانه كانت هناك امرأة من سيول طلبت منهم ان يعثروا على جانج تاى سان ؟ |
| asked them to recreate what they were doing at the time. | Open Subtitles | و طلبت منهم أن يعيدوا ما كانوا يقومون به في ذلك الوقت |
| I asked them downstairs in the lobby to find a cot. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم في .بهو الفندق ليحضرو لنا سرير متحرك |
| I told them to stock the place with your favorite ice cream. | Open Subtitles | طلبت منهم ملء المكان بالايس كريم المضل لك. |
| I asked for popcorn, but they only had pretzels. | Open Subtitles | أعطيه فرصة أرجوك؟ طلبت منهم الفشــار ولكن كان لديهم المعجنات فقط |
| I had them put the boxes in the conference room, I hope that's OK. | Open Subtitles | طلبت منهم أن يضعوا الصناديق في غرفة الاجتماعات إن لم تمانعي |
| You know, I did tell them not to go in the pool, and they did it anyway. | Open Subtitles | طلبت منهم ألا يدخلوا إلى بركة السباحة، لكنهم فعلوا ذلك بكل الأحوال. |
| Well, get out your books, then. Certain crews may defer their debts if I ask them. | Open Subtitles | حسنٌ، اجلبي أوراقكِ إذن، بعض الطواقم قد تؤجل ديونها إذا طلبت منهم |
| You ask them to come inside the RV and then you take them away? | Open Subtitles | هل طلبت منهم أن يدخلا إلى الشاحنة و أخذتهم بعيداً من هُناك؟ |
| The committee declared the employees guilty of proselytism and of holding illegal religious meetings, and it reportedly ordered them to pay a fine. | UN | وأعلنت اللجنة أن الموظفين مذنبون لأنهم يعملون على دعوة الناس إلى اعتناق دين جديد وعقد اجتماعات دينية غير قانونية. وذكر أنها طلبت منهم دفع غرامة. |
| Although requested by the secretariat to remedy this deficiency, as required by article 15 of the Rules, some claimants failed to do so. | UN | غير أن البعض لم يفعل ذلك مع أن الأمانة طلبت منهم تدارك هذا النقص طبقا للمادة 15 من القواعد. |
| So I had'em put a BOLO on it, patrol unit just found it right outside of Nina's apartment. | Open Subtitles | لذا طلبت منهم وضع جهاز تتبع عليها عثرت عليها دوريه للتو خارج شقة نينا |
| She requested they call her when the check was ready and she'd pick it up. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم الإتصال بها عندما يكون جاهزاً كي تأخذه |
| Tulita, I have asked them for 3,000 pesos a month. | Open Subtitles | نعم توليتا,قد طلبت منهم ل 3،000 بيزو في الشهر |
| I've asked them very politely to make sure that Marty stays alive, and if he doesn't, then I will cut their thumbs off and feed them to the squirrels. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم بأدب جدا للتأكد من أن مارتي يبقى على قيد الحياة، وإذا لم يفعل، بعد ذلك سوف قطع الابهام قبالة |