And the last time I saw her, She asked me to go somewhere with her. | Open Subtitles | ..وآخر مرّة رأيتها طلبت منّي الذهاب معها لمكانٍ ما |
She asked me to meet her there to help install tracking software on her iPad. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أساعدها لتثبيت برنامج تتبع على جهازها اللوحي |
That phrase You asked me to data-mine, "East July"? | Open Subtitles | العبارة التي طلبت منّي التنقيب عنها؟ شرق يوليو؟ |
Is that why You asked me to meet you here... | Open Subtitles | حقاً؟ ألهذا السبب طلبت منّي أن ألتقي بك هنا؟ |
You told me to call you if anything odd started happening. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أتصل بك إن حدث أي شيء غريب. |
Yeah, I know. And you also told me to kill you if you ever asked for that book back. | Open Subtitles | أجل، أعلم، كما أنك طلبت منّي قتلك إن طلبت استعادة هذا الدفتر يومًا. |
You wouldn't be imposing to ask me to stay. | Open Subtitles | لم تكن لتفرض علي ، إذا طلبت منّي . البقاء |
She asked me for a light, and the moment I looked into her eyes, | Open Subtitles | طلبت منّي مصباحاً, وفي اللحظة التي نظرت فيها إلى عينيها, |
Because she called me. She asked me to meet her last night. | Open Subtitles | لأنّها اتّصلت بي، فقد طلبت منّي لقاءها ليلة البارحة. |
She asked me to take the day off, I said no. Next thing I knew she was saying that our relationship wasn't special and that she was free to see other firms. | Open Subtitles | طلبت منّي أن أخذ باقي اليوم أجازة ورفضت ذلك وصدمتني بقولها أنّ علاقتنا لم تكن خاصة لذلك هي حرّة في مقابلة شركاتٍ آخرى |
Your mom had to go take care of something, She asked me to look after you two. | Open Subtitles | أمّكم كان لا بدّ أن تذهب للعناية بشيء، طلبت منّي الإعتناء بكما. |
She asked me to cover this meeting. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي أن أغطّي عنها في هذا اللقاء. |
You asked me to save the city. To right your wrongs. | Open Subtitles | طلبت منّي إنقاذ المدينة، ولأصوّب أخطائكَ. |
Rightfully so, but before you left, You asked me to help him because no matter what happened, he was still your brother, and you cared about him. | Open Subtitles | ولك الحقّ في ذلك، لكنّك قبلما تغادر طلبت منّي أن أساعده. لأنّه مهما حدث ما يزال أخوك ولقد اكترثت بشأنه. |
You asked me to keep your name out of it and I have. | Open Subtitles | طلبت منّي ابقاء اسمك خارج الموضوع، ولقد فعلتُ ذلك. |
You think she told me to pick France for my project | Open Subtitles | هل تعتقدي أنّها طلبت منّي اختيار فرنسا لمشروعي |
Right after she told me to stop being so righteous because she knew I was on the take and on your dick. | Open Subtitles | بعدما طلبت منّي أن أُوقف نفاقي لأنّها تعلم بأنّني مرتشية وأنّني عاهرتك |
I'm just fighting the cancer any way that I can, just like you told me to. | Open Subtitles | أنا أحارب السرطان بأيّ طريقة ممكنة، مثلما طلبت منّي. |
You ask me to get a pair of underwear, I'm back in two seconds. | Open Subtitles | إن طلبت منّي إحضار زوج من الملابس التحتية، لعدت في لحظتين. |
She asked me for a manual that I'd written on, uh, satellite maintenance. | Open Subtitles | طلبت منّي دليل أكتبه على صيانة الأقمار الصناعيّة |
You just asked me to censor the news. | Open Subtitles | طلبت منّي للتوّ مراقبة الأخبار. |