"طوال النهار" - Translation from Arabic to English

    • all morning
        
    • all day long
        
    • around all day
        
    • during the day
        
    • throughout the day
        
    • all day and
        
    • - All day
        
    • all day for
        
    • all afternoon
        
    • the whole day
        
    • all-day
        
    • a day nursery
        
    - Yeah, coming. - I've got all morning. Open Subtitles ـــ أجل، في الحال ـــ هذا ما أجنيه طوال النهار
    i mean, charles hasn't tried to high-five me all morning. Open Subtitles انا اعني , تشارلز لم يضرب كفه بكفي طوال النهار نعم , وانا اخذت بعضاً من ذلك
    You'll be blinded there lest you keep them shuttered all day long. Open Subtitles ستصابين بالعمى ما لم تغلقينهم طوال النهار
    Yeah, well, you try cutting nails all day long and see what happens. Open Subtitles بالطبع ، حاول أن تقطع أظافرك طوال النهار و أنظر ما الذي سيحدث.
    Yes, they were exhausted from running around all day. Open Subtitles نعم, طوال النهار وهم يلعبون كانوا متعبون جداً
    They stayed out all day, in the evening they came back in, they were scared to go out at night they only went during the day. Open Subtitles يخرجون طوال النهار ، لكن في المساء يعودوا لمنازلهم ، كانوا خائفين من الخروج ليلا خرجوا خلال النهار فقط
    I've had a team on you all morning. They have no idea what this is. Open Subtitles لقد وكلت فريق بمراقبتك طوال النهار ليس لديهم أي فكره عن ما يحدث
    You've been avoiding me all morning, and I think I know why. Open Subtitles لقد كنتِ تتجنبيني طوال النهار وأعتقد أنني أعرف السبب
    He's been trying to find this radio station all morning. Open Subtitles كان يحاول أن يعثر على محطة الراديو هذه طوال النهار.
    I've been on a wild goose chase all morning, man. Open Subtitles يا هــاربــر أنا كنتُ أُطارد البط البرّي طوال النهار من أجلكَ يا رجُل فعلى الأقل استمع لي
    I tried to set up this pulley. all morning. But it did not work. Open Subtitles حاولتُ أن أرفع هذه طوال النهار و لكِن لم تنجح.
    And I've been writing all morning and I have to be at the wedding in one hour and I don't have a wedding gift. Open Subtitles وكنت أكتب طوال النهار وعلي الذهاب للزفاف بعد ساعة وليست معي هدية زواج
    If I was here, I'd just lay here pulling'on that thing all day long, you know what I'm saying, there's a smile... yessir. Open Subtitles إذا كنت مكانك لمكثت هنا أسحب هذا الشئ طوال النهار
    Let them rest a bit, then I want to see them working on their gear all day long. Open Subtitles دعهم يستريحوا قليلا, بعدها اريد أن اراهم يعملون على معداتهم طوال النهار.
    And Tommy Meyers' dad is with the kids all day long, then he works at night. Open Subtitles و والد تومي مايرز مع الأطفال طوال النهار لذا يعمل ليلاً
    Just knock knock knocking all day long. Open Subtitles يظلّون يقرعون الباب باحثين عنها طوال النهار
    He carries around a razor which he runs over his head all day long. Open Subtitles إنه يحمل الشفرة معه أينما كان ويمررها على رأسه طوال النهار.
    Strong, too. I used to carry sacks around all day. Open Subtitles و قويّاً، أيضاً اعتدتُ أن أحمل الأكياس طوال النهار.
    I just do this so I can audition during the day. Oh. Open Subtitles أقوم بهذا فقط لكي أجرب الأداء طوال النهار
    The guy at the store said to hang the samples in the morning so you can see what they look like throughout the day. Open Subtitles 00 صباحا الرجل في متجر الأدوات قال بأنه علينا تعليق العينات صباحا لكي نستطيع رؤيتهم طوال النهار
    Look, I been talking to the cops all day and I'm tired. Open Subtitles أسمعي لقد كنت أتحدث مع الشرطة طوال النهار و أنا متعبة
    - all day and through the night! - all day and through the night! Open Subtitles طوال النهار و خلال الليل طوال النهار و خلال الليل
    I just took a one-bedroom in the front... and I've been waiting all day for the phone company to come hook me up. Open Subtitles أنا فقط أخذت غرفة نوم واحدة في الجبهة وأنا أنتظر طوال النهار شركة الهاتف لإعادة الخطّ
    You moved quicker than you have done all afternoon. Open Subtitles لقد انجزت الامر اسرع من عملك طوال النهار
    These men were reportedly held at Aspropyrgos police station, without food or water, for the whole day. UN ويدعى أن هؤلاء الرجال احتفظ بهم في مركز الشرطة في أسبروبيرغوس، بلا طعام ولا شراب طوال النهار.
    However, the provision of all-day places for young infants remains inadequate. UN وفي المقابل، ظل العرض الخاص بالصغار طوال النهار غير كاف.
    The minimum contribution in 1990 was f. 60 for a full-time place in a day nursery; the maximum was f. 780. UN وقد بلغ الحد اﻷدنى لهذه المساهمة ٠٦ غيلدر في ٠٩٩١ مقابل ايداع الطفل طوال النهار في حضانة للرعاية النهارية، بينما بلغ الحد اﻷعلى لها ٠٨٧ غيلدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more