"ظلي" - Translation from Arabic to English

    • my shadow
        
    • my own shadow
        
    • my shade
        
    She saw my silhouette, my shadow behind the glass. Open Subtitles وقالت إنها شاهدت صورة ظلية، ظلي وراء الزجاج.
    Okay, so two of those, one on each side and then one in the center so that it casts my shadow behind me, like a giant looking over his own shoulder. Open Subtitles حسناً, أريد إثنان منهما لكل جهة وواحدة في المنتصف بحيث يعكس ظلي خلفي ويبدو كعملاق ضخم ينظر الى كتفيه
    To make your own way in the department, find yourself, get out from under my shadow. Open Subtitles بإن تقوم بالأمور على طريقتك الخاصة في القسم اكتشف نفسك اخرج من تحت ظلي
    It gave you the chance to step out of my shadow and cast one of your own. Open Subtitles لقد أعطاك الفرصة للخروج من ظلي وأن يكون لك ظلك الخاص
    I was a meek little thing, scared of my own shadow and the sheep I had to castrate. Open Subtitles كنت صغيرة ووديعة خائفة من ظلي والغنم التي اضطررت إلى اخصائها
    I needed an Oldstrong as my shadow, and that was the only way to find one. Open Subtitles كنتُ بحاجة ألى قوة القدامى ..ليكون ظلي. وتلك كانت الطريقة الوحيدة للعثور على واحد.
    No, destiny, as in it's my destiny to be a winner and your destiny to always live in my shadow. Open Subtitles كلا، القدر، كما بَقدري أنّ أكون الفائز وقدرك أنّ تعيش دائمًا تحت ظلي.
    It must have been hard living in my shadow, because I was popular and you weren't. Open Subtitles لا بد أنه كـان صعبـا عليك العيش تحت ظلي لأني كنت مشهورة و أنت لا
    Every year, school starts when I pop out of my limo and see my shadow. Open Subtitles كل سنة تبدأ المدرسة عندا اخرج من سيارتي الليموزين ويظهر ظلي.
    Around fire we snivel, cry rises, my shadow shivers, laughter lowers. Open Subtitles . . حول النار نبكي البكاء يعلو، ظلي يرتعش الضحك يخفت
    I forget all then see my shadow on the wall. Open Subtitles أصلي أنسى كل شيء ثم أرى ظلي على الحائط
    There are times that he felt like he was living in my shadow. Open Subtitles هناك أوقات كان يشعر فيها أنه يعيش في ظلي
    Like... like a shadow walked over my shadow... like a friend was... gone. Open Subtitles مثل ظل يمشي فوق ظلي مثل صديق ذهب
    But when I turn a corner, my shadow disappears. Open Subtitles ولكن عندما أنتقل ركلة ركنية يختفي ظلي
    There's a reason why you're always in my shadow, and that's the same reason Lauren left your punk ass. Open Subtitles لهذا أنت دائماً في ظلي لنفس السبب " لورين " تخلت عنك
    And you're shying away from even my shadow Open Subtitles سيدي و أنت تتوارى بعيدا حتى عن ظلي
    I hope my leaving London will at least allow you to begin your life again, free of my shadow. Open Subtitles السودان أتمنى أن رحيلي من لندن ...سيسمح لك على الأقل بأن تبدأي حياتك ثانيةً وأنتِ حرة من ظلي
    You don't know because my shadow is hiding me. Open Subtitles أنت لا تعرفي لأن ظلي يُخفــيني
    I was a meek little thing, scared of my own shadow and the sheep I had to castrate. Open Subtitles كنت شخصاً وديعاً خائفة من ظلي والخراف التي أقوم بإخصائها
    I was a meek little thing, scared of my own shadow and the sheep I had to castrate. Open Subtitles كنت فتاة صغيرة ساذجة خائفة من ظلي والغنم التي مضطرة إلى اخصائها
    I'd be sobbing and telling you every detail, but I lost my shade in the abortion, so you're just gonna have to take my word for it. Open Subtitles كنت سوف أبكى بشده وأنا أخبرك كل التفاصيل، لكنني فقدت ظلي خلال عملية الإجهاض، لذلك أنت ستضطرّى لأن تأخذى منى هذه الكلمه فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more