| In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
| In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
| In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
| 'Cause I haven't eaten anything since noon on Friday. | Open Subtitles | لأنّي لم أكل شيئا مذ ظهر يوم الجمعة |
| Summer school sort of sucks. I get out at noon on Wednesday. | Open Subtitles | المدرسة الصيفية سخيفة سأخرج ظهر يوم الأربعاء |
| On the afternoon of Monday, 25 October, a number of non-governmental organizations will make presentations to the Committee. | UN | وبعد ظهر يوم الاثنين 25 تشرين الأول/أكتوبر، سيقدم عدد من المنظمات غير الحكومية عروضا أمام اللجنة. |
| The Committee took up the item at its 5th session, on the afternoon of Wednesday, 25 June. | UN | تناولت اللجنة هذا البند في جلستها الخامسة المعقودة بعد ظهر يوم الأربعاء الموافق 25 حزيران/يونيه. |
| In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
| In the afternoon, there will be two round tables. | UN | وسيعقد اجتماعَا مائدة مستديرة بعد ظهر يوم الاثنين. |
| The Working Group took up the item at its 2nd plenary meeting, on the afternoon of Monday, 10 May 2010. | UN | 17 - تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة الثانية بعد ظهر يوم الاثنين 10 أيار/مايو 2010. |
| The Committee took up the item at its 1st plenary meeting, on the afternoon of Monday, 16 February. | UN | 120- تناولت اللجنة هذا البند في جلستها العامة الأولى المعقودة بعد ظهر يوم الاثنين 16 شباط/فبراير. |
| The Committee of the Whole, if established, is expected to begin its work during the afternoon of Wednesday, 24 February. | UN | 18 - يُتوقَّع من اللجنة الجامعة، عند إنشائها، أن تشرع في عملها بعد ظهر يوم الأربعاء، 24 شباط/فبراير. |
| 41. The CHAIRMAN suggested noon on Friday, 25 November, as the deadline for submission of draft proposals on that item. | UN | ٤١ - الرئيس: اقترح تحديد ظهر يوم الجمعة ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر موعدا نهائيا لتقديم مشاريع القرارات بشأن هذا البند. |
| The list of speakers will remain open until noon on 6 October 2014. | UN | وستظلُّ قائمة المتكلمين مفتوحةً حتى ظهر يوم ٦ تشرين الأول/ أكتوبر ٢٠١٤. |
| The firm deadline for the submission of draft resolutions is noon on Monday, 14 April 2014, in accordance with Commission decision 21/1. | UN | ويكون الموعد النهائي القطعي لتقديم مشاريع القرارات هو ظهر يوم الاثنين، 14 نيسان/أبريل 2014، وفقاً لمقرَّر اللجنة 21/1. |
| A list of speakers shall be opened by the Secretariat on 23 September 2011 and remain open until noon on 24 October 2011. | UN | وستفتح الأمانة، في 23 أيلول/سبتمبر 2011، قائمة بأسماء المتكلمين، ستظل مفتوحة حتى ظهر يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر2011. |
| The list of speakers will remain open until noon on 15 October 2012. | UN | وستظلّ قائمة المتكلمين مفتوحة حتى ظهر يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
| We leave on Friday and come back Sunday afternoon. | Open Subtitles | نغادرن يوم الجمعة ونعود بعد ظهر يوم الاحد |
| The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would begin on that day, Friday, 29 October, in the afternoon, under the chairmanship of | UN | وأبلـغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبـدأ بعد ظهر يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيد ديفيـد داتـون (أستراليـا). |
| The consultations ran from the afternoon of Wednesday, 24 February until the morning of Friday, 26 February. | UN | وقد امتدت المشاورات من بعد ظهر يوم الأربعاء 24 شباط/فبراير حتى صبيحة الجمعة، 26 شباط/فبراير. |