"عار في" - Translation from Arabic to English

    • shame in
        
    • shame on
        
    There's no shame in hoping for the best, even for the worst of us. Open Subtitles لا يوجد عار في تمني الأفضل حتى لو كان ذلك لصالح الأشخاص الأسوأ منا
    There's no shame in taking pleasure in finally felling a long-standing foe. Open Subtitles لا عار في السعادة لإسقاط عدو صمد طويلًا أخيرًا.
    There's no shame in stepping back for a minute. Open Subtitles ليس هناك عار في التراجع مرة أخرى لمدة دقيقة
    The difference between those three ladies and me... is that there's no shame in how they make their money. Open Subtitles الفرق بين السيدات النظيفات وبيني هو انة لا عار في طريقة كسبهنَ للمال
    Should a samurai ever lose or fail his master, he suffers the greatest shame in all Japanese society. Open Subtitles وإذا خسر أو خذل الساموراي سيده، سيُعاني من أكبر عار في تقاليد المجتمع الياباني.
    Ain't no shame in these tears. The sacrifice you made for your daughter you should be proud of that. Open Subtitles لا يوجد عار في هذه الدموع، تضحيتككانتلأجلابنتك..
    There's no shame in writing short, though I think you've taken it a bit too far. Open Subtitles لا يوجد عار في الكتابة القصيرة بالرغم من أنني إعتقدت أنك أخذتها بعيدًا جدًا
    I agree that there is a battle to be had, but we must also remember there is no shame in placing country above party. Open Subtitles أنا متوفق أن هناك معركة ستحدث، لكن يجب أن نتذكر أيضاً لا يوجد عار في وضع البلد فوق مصلحة الحزب
    There's no shame in families helping each other. Open Subtitles ليس هناك عار في مساعدة أفراد العائلة لبعضهم
    There's no shame in selling knives, dimwits. Open Subtitles ليس هناك عار في بيع السكاكين، أيها الأغبياء
    Hyuh! There's no shame in breaking, Ms. Coleston. Open Subtitles أنه فاشل خائن لا يوجد عار في الإنكسار أنسة كوليستون
    There's no shame in inspiring pity or tender feelings. Open Subtitles لا يوجد أي عار في الملهم شفقة أو مشاعر العطاء.
    He said there's no shame in their forbidden love. Open Subtitles قال أنّه لا يوجد أيّ عار في حبّهم المحرّم
    No shame in this pussy at all. Open Subtitles لا عار في هذه المرأه على الإطلاق
    There's no shame in the act of suicide in Japan. Open Subtitles ليس هناك عار في فعل الأنتحار في اليابان
    And riding that tightrope can make the sanest of us feel a little crazy, but there is no shame in needing help. Open Subtitles وركوب هذا الحبل المشدود يمكن أن تجعل من شخص عاقل مثلنا يشعر بالجنون قليلاً، ولكن ليس هناك عار في الذين يحتاجون إلى مساعدة.
    There's no shame in declaring bankruptcy, okay? Open Subtitles لا عار في إعلان الإفلاس، حسنٌ؟
    It might be hard for a surgeon to admit... but there's no shame in simply being human. Open Subtitles قد يكون من الصعب على الجرّاح أن يعترف... لكن ليس هناك عار في أن تكون إنسانًا ببساطة.
    Well, there's no shame in beir beaten by the best. Open Subtitles لا عار في الهزيمة ممن هو أفضل منك
    There's no shame in dying at the hands of one's superior. Open Subtitles لا عار في الموت بيديّ شخص يعلوك منزلةً.
    The blood of children and the cries of anguish and shame of the thousands of women raped and murdered, call upon us to rise to our responsibilities, lest past and current events in Bosnia and Herzegovina continue to be a stigma of shame on the brow of all humanity. UN إن دماء اﻷطفال وصراخ اﻵلاف من النساء اللواتي انتهكت أعراضهن يطالبوننا بتحمل مسؤولياتنا وإلا فإن ما حدث ويحدث في البوسنة والهرسك سيكون وصمة عار في جبين اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more