| There's no shame in hoping for the best, even for the worst of us. | Open Subtitles | لا يوجد عار في تمني الأفضل حتى لو كان ذلك لصالح الأشخاص الأسوأ منا |
| There's no shame in taking pleasure in finally felling a long-standing foe. | Open Subtitles | لا عار في السعادة لإسقاط عدو صمد طويلًا أخيرًا. |
| There's no shame in stepping back for a minute. | Open Subtitles | ليس هناك عار في التراجع مرة أخرى لمدة دقيقة |
| The difference between those three ladies and me... is that there's no shame in how they make their money. | Open Subtitles | الفرق بين السيدات النظيفات وبيني هو انة لا عار في طريقة كسبهنَ للمال |
| Should a samurai ever lose or fail his master, he suffers the greatest shame in all Japanese society. | Open Subtitles | وإذا خسر أو خذل الساموراي سيده، سيُعاني من أكبر عار في تقاليد المجتمع الياباني. |
| Ain't no shame in these tears. The sacrifice you made for your daughter you should be proud of that. | Open Subtitles | لا يوجد عار في هذه الدموع، تضحيتككانتلأجلابنتك.. |
| There's no shame in writing short, though I think you've taken it a bit too far. | Open Subtitles | لا يوجد عار في الكتابة القصيرة بالرغم من أنني إعتقدت أنك أخذتها بعيدًا جدًا |
| I agree that there is a battle to be had, but we must also remember there is no shame in placing country above party. | Open Subtitles | أنا متوفق أن هناك معركة ستحدث، لكن يجب أن نتذكر أيضاً لا يوجد عار في وضع البلد فوق مصلحة الحزب |
| There's no shame in families helping each other. | Open Subtitles | ليس هناك عار في مساعدة أفراد العائلة لبعضهم |
| There's no shame in selling knives, dimwits. | Open Subtitles | ليس هناك عار في بيع السكاكين، أيها الأغبياء |
| Hyuh! There's no shame in breaking, Ms. Coleston. | Open Subtitles | أنه فاشل خائن لا يوجد عار في الإنكسار أنسة كوليستون |
| There's no shame in inspiring pity or tender feelings. | Open Subtitles | لا يوجد أي عار في الملهم شفقة أو مشاعر العطاء. |
| He said there's no shame in their forbidden love. | Open Subtitles | قال أنّه لا يوجد أيّ عار في حبّهم المحرّم |
| No shame in this pussy at all. | Open Subtitles | لا عار في هذه المرأه على الإطلاق |
| There's no shame in the act of suicide in Japan. | Open Subtitles | ليس هناك عار في فعل الأنتحار في اليابان |
| And riding that tightrope can make the sanest of us feel a little crazy, but there is no shame in needing help. | Open Subtitles | وركوب هذا الحبل المشدود يمكن أن تجعل من شخص عاقل مثلنا يشعر بالجنون قليلاً، ولكن ليس هناك عار في الذين يحتاجون إلى مساعدة. |
| There's no shame in declaring bankruptcy, okay? | Open Subtitles | لا عار في إعلان الإفلاس، حسنٌ؟ |
| It might be hard for a surgeon to admit... but there's no shame in simply being human. | Open Subtitles | قد يكون من الصعب على الجرّاح أن يعترف... لكن ليس هناك عار في أن تكون إنسانًا ببساطة. |
| Well, there's no shame in beir beaten by the best. | Open Subtitles | لا عار في الهزيمة ممن هو أفضل منك |
| There's no shame in dying at the hands of one's superior. | Open Subtitles | لا عار في الموت بيديّ شخص يعلوك منزلةً. |
| The blood of children and the cries of anguish and shame of the thousands of women raped and murdered, call upon us to rise to our responsibilities, lest past and current events in Bosnia and Herzegovina continue to be a stigma of shame on the brow of all humanity. | UN | إن دماء اﻷطفال وصراخ اﻵلاف من النساء اللواتي انتهكت أعراضهن يطالبوننا بتحمل مسؤولياتنا وإلا فإن ما حدث ويحدث في البوسنة والهرسك سيكون وصمة عار في جبين اﻹنسانية. |