"عاملت" - Translation from Arabic to English

    • treated
        
    • treat
        
    • handled
        
    • treats
        
    • treating
        
    • drug-affected
        
    I hate myself for the way I treated Sarah. Open Subtitles أكره نفسي بسبب الطريقة التي عاملت بها سارة
    I wasn't proud of the way I treated Kenny. Open Subtitles لم اكن فخورا بالطريقة التي عاملت فيها كيني.
    From day one, I've treated this woman like a queen. Open Subtitles من اليوم الاول,لقد عاملت تلك الإمراة على انها ملكة
    Notwithstanding Kosovo, it does not appear that the majority of States have much to fear if they treat their citizens well. UN وعلى الرغم من حالة كوسوفو، لا يبدو أن أغلبية الدول تخشى شيئا لو عاملت مواطنيها معاملة حسنة.
    Governments have often treated armed opponents and their supporters with indiscriminate and ruthless ferocity. UN وكثيرا ما عاملت الحكومات خصومها المسلحين وأعوانهم بشراسة ووحشية عشوائية.
    However, exceptionally, the Government may take up the claim of a person against another State of nationality where the respondent State has, in the circumstances leading to the injury, treated that person as a British national. UN غير أن الحكومة قد تتبنى بصورة استثنائية مطالبة يقدمها شخص ضد دولة أخرى يحمل جنسيتها إذا كانت الدولة المدعى عليها قد عاملت ذلك الشخص كمواطن بريطاني في الظروف التي أدت إلى وقوع الضرر.
    The Criminal Court had in principle treated polygamy as an offence but had made an exception in accordance with that constitutional provision. UN وقد عاملت محكمة الجنايات تعدّد الزوجات على أنه جريمة لكنها أرست استثناءات وفقاً لأحكام دستورية.
    All I kept thinking was if that family treated their own flesh and blood like animals, what were they doing to my baby? Open Subtitles كل ما دار ببالي هو إن عاملت تلك العائلة افرادها كالحيوانات ماذا كانت تفعل بإبنتي الصغيرة؟
    and to apologize for the way I treated your girlfriend. Open Subtitles و أعتذر عن الطريقة التي عاملت بها خليلتك
    If you hadn't treated this patient as a game, he wouldn't be dead. Open Subtitles لو لم تكن عاملت المريض على أنه لعبة لما كان الآن ميتاً
    Some of the things that I said and how I treated your horse. Open Subtitles بعض الأشياء التي تفوهت بها والطريقة التي عاملت حصانكِ بها
    You know, Nathan, I was a little dismayed at the way you treated my team. Open Subtitles كما تعلم ، نيثان لقد كنت مستاءا قليلا بالطريقه التي عاملت بها فريقي
    She treated everyone with respect. I can't imagine who would do this. Open Subtitles ولقد عاملت الجميع بإحترام، لا أستطيع أن أتخيّل من بإمكانه فعل ذلك
    I treated Nikki for familial paroxysmal polyserositis for over two years. Open Subtitles لقد عاملت نيكي كشخص مصاب بالتهاب مصليات حاد وراثي لأكثر من سنتين
    I treated the Stark boys with honor, and they repaid me with treachery. Open Subtitles لقد عاملت أولاد آل ستارك بكل شرف وهم جازوني بالخيانة
    You're representing a deep-pocketed, big bad internet company who treated its employees so poorly, three of them committed suicide in a month. Open Subtitles أنت تمثل شركة إنترنت غنية سيئة السمعة عاملت موظفيها بطريقة سيئة جداً
    treat people like jerks, you get treated like a jerk. Open Subtitles إن عاملت الناس كالحمقى يجب معاملتك كأحمق
    As long as you treat my daughter with respect, your love life is really none of my business. Open Subtitles ما دمت عاملت ابنتي بإحترام حياتكما العاطفية ليست من شأني
    - Fifteen. And in all those years did I ever treat you like a friend? Open Subtitles وطوال تلك الأعوام هل سبق وأن عاملت كصديق؟
    And, plus, the way you handled things with my brother, I kind of owe you one. Open Subtitles كما أني ادين لك بمعروف على الطريقة التي عاملت بها أخي
    This may be so if a State treats creation and third-party effectiveness as one issue, while the conflict-of-laws rules recommended in the Guide would treat them as two separate issues and refer them to the laws of different States. UN وقد يكون الأمر كذلك إذا عاملت الدولة إنشاء الحق الضماني ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة باعتبارهما مسألة واحدة في حين أن قواعد الدليل الخاصة بتنازع القوانين تعاملهما على أنهما مسألتان منفصلتان وترجعهما إلى قوانين دول مختلفة.
    So you're asking, if I keep treating pledges like shit... won't they just leave? Open Subtitles اذا فأنت تسألين: إن عاملت المنتسبات بشكل فظيع ألن يغادرن ببساطة?
    According to Judge Williams, the police viewed the author with " extraordinary bigotry and bias " , describing her as a " filthy, dirty, drug-affected female " . UN وقد أفاد القاضي ويليامز بأن الشرطة عاملت صاحبة البلاغ بتشدد وتحيز مفرطين واصفة إياها بالبنت " القذرة والوسخة ومدمنة منه المخدرات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more