This indicates that the increase in the number of settlers during the last four years was bigger than at any time in the past. | UN | وهذا يدل على أن الزيادة في عدد المستوطنين أثناء السنوات اﻷربع اﻷخيرة كانت أكبر من أي زيادة في فترة مماثلة في الماضي. |
Israeli settlements had expanded and the number of settlers had increased, subjecting the population to arbitrary denial of access to water resources and exposure to landmines. | UN | وقد جرى التوسع في المستوطنات الإسرائيلية وزاد عدد المستوطنين مما أخضع السكان للحرمان التعسفي من إمكانية الوصول إلى موارد المياه والتعرض للألغام الأرضية. |
The number of settlers in occupied East Jerusalem has also increased over the same period from 160,000 to 190,000. | UN | كما ارتفع عدد المستوطنين في القدس الشرقية المحتلة خلال هذه الفترة من 000 160 إلى نحو 000 190 مستوطن. |
Construction projects in some settlements were expected to at least double the settler population. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي مشاريع البناء في بعض المستوطنات إلى مضاعفة عدد المستوطنين على أقل تقدير. |
According to the Interior Ministry’s Population Administration, the settler population in the West Bank and Gaza Strip stood at 161,157 at that time. | UN | ووفقا ﻹدارة السكان في وزارة الداخلية بلغ عدد المستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة ١٥٧ ١٦١ نسمة في ذلك الوقت. |
The total number of settlers had reached 460,000, of which 200,000 lived in East Jerusalem. | UN | وبلغ عدد المستوطنين 000 460، علما بأن 000 200 منهم يعيشون في القدس الشرقية. |
Plans are, however, under way to increase the number of settlers and to extend settlements both to encircle Jerusalem and to cut the West Bank in half. | UN | ويجري إعداد خطط تهدف إلى زيادة عدد المستوطنين وتوسيع المستوطنات قصد تطويق القدس وتقسيم الضفة الغربية إلى شطرين. |
Without those living in Lachin, then the total number of settlers is indeed negligible. | UN | وبدون إحصاء من يعيشون في لاتشين، يصبح عدد المستوطنين عددا لا يؤبه له بالفعل. |
It is very difficult for the FFM to precisely estimate the number of settlers in these six districts. | UN | تجد بعثة تقصي الحقائق صعوبة بالغة في تقدير عدد المستوطنين في هذه المقاطعات الست بدقة. |
Thus, the FFM's conclusions on the number of settlers do not precisely correspond with population figures provided by the local authorities, which were higher. | UN | وهكذا، فإن استنتاجات البعثة بشأن عدد المستوطنين لا تتطابق تماما مع تعداد السكان الذي قدمته السلطات المحلية، حيث فاق ما توصلت إليه البعثة. |
It is very difficult for the FFM to precisely estimate the number of settlers in these six districts. | UN | تجد بعثة تقصي الحقائق صعوبة بالغة في تقدير عدد المستوطنين في هذه المقاطعات الست بدقة. |
Thus, the FFM's conclusions on the number of settlers do not precisely correspond with population figures provided by the local authorities, which were higher. | UN | وهكذا، فإن استنتاجات البعثة بشأن عدد المستوطنين لا تتطابق تماما مع تعداد السكان الذي قدمته السلطات المحلية، حيث فاق ما توصلت إليه البعثة. |
The Israeli Ministerial Committee for settlements, in announcing this decision, confirmed that $60 million would be allocated for the implementation of the project, which aims at doubling the number of settlers in Israeli-occupied Syrian territory. | UN | وأعلنت لجنة وزارية إسرائيلية لشؤون الاستيطان عن هذا القرار مؤكدة أنه سيتم رصد ستين مليون دولار لتنفيذ هذا المشروع الذي يهدف إلى مضاعفة عدد المستوطنين في الأراضي السورية التي تحتلها إسرائيل. |
The number of settlers in the occupied Kelbajar district of Azerbaijan increased by 350 during 2003. | UN | :: ارتفع عدد المستوطنين في مقاطعة كلباجار المحتلة في أذربيجان أثناء عام 2003 بما مجموعه 350 شخصا. |
The tendency towards continued expansion of settlements remains quite worrisome in that it translates into a continued increase in the number of settlers. | UN | وما زال الاتجاه نحو التمادي في توسيع المستوطنات يثير بالغ القلق ﻷنه يعني الزيادة المستمرة في عدد المستوطنين. |
The number of settlers armed by the Israeli army exceeded 30,000. | UN | ويزيد عدد المستوطنين الذين قام الجيش الاسرائيلي بتسليحهم عن ٠٠٠ ٣٠ مستوطنة. |
The revised route would incorporate over 370,000 settlers, or nearly 87 per cent of the settler population. | UN | وسيدمج المسار المعدل أكثر من 000 370 مستوطن، أو قرابة 87 في المائة من عدد المستوطنين. |
The settler population in the West Bank and East Jerusalem now numbers over 440,000. | UN | وقد وصل عدد المستوطنين في الضفة الغربية والقدس الشرقية الآن إلى 000 440 مستوطن. |
The settler population in the West Bank and East Jerusalem now numbers over 440,000. | UN | وقد وصل عدد المستوطنين في الضفة الغربية والقدس الشرقية الآن إلى ما يزيد عن 000 440 مستوطِن. |
As a result of expansion, the settler population in the West Bank numbers some 260,000 persons and that of East Jerusalem over 200,000. | UN | ونتيجة لهذا التوسع، أصبح عدد المستوطنين في الضفة الغربية نحو 000 260 شخص وفي القدس الشرقية أكثر من 000 200. |
In East Jerusalem, the settler population has been stagnant for a decade, holding at around 200,000. | UN | وفي القدس الشرقية، لم يتغير عدد المستوطنين لعقد من الزمن، إذ يبلغ نحو 000 200 مستوطن. |
The declared aim of this plan is to double the number of Jewish settlers in the Occupied Golan to about 36,000 over the next 10 years, during which the existing settlements are to absorb about 4,500 new families. | UN | ويتمثل الهدف المعلن لهذه الخطة في مضاعفة عدد المستوطنين اليهود في الجولان المحتل إلى نحو ٠٠٠ ٣٦ على مدى السنوات العشر التالية، والتي يتعين أن تستوعب خلالها المستوطنات القائمة نحو ٥٠٠ ٤ أسرة جديدة. |