| Shortly after I left OPT a serious crisis erupted in Gaza following the capture by Palestinian militants of an Israeli soldier, Corporal Gilad Shalit. | UN | وبعد أن غادرت الأرض الفلسطينية المحتلة بوقت وجيز، اندلعت أزمة خطيرة في غزة عقب قيام مقاتلين فلسطينيين بأسر الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليت. |
| In response, it was said that it was important for explicit provision to be made for the respondent to be notified following the submission of a notice by a claimant. | UN | وقيل، ردًّا على ذلك، إنَّ من المهم النصَّ صراحةً على وجوب تبليغ المدعى عليه عقب قيام المدعي بإرسال إشعار. |
| Its formulation was begun following the United Nations inter-agency mission for the National Reconstruction Plan, carried out in February 1992 after the signing of the Peace Agreement. | UN | وقد بدأت صياغته مباشرة عقب قيام بعثة اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بخطة التعمير الوطني بالتنفيذ في شباط/فبراير ١٩٩٢، بعد إبرام اتفاق السلم. |
| following the establishment of the Republic of Yemen, my country declared that one of the goals of Yemeni unity is to contribute to the security and stability of our region and to promote cooperation and integration between all its countries. | UN | لقد أعلنت بلادي، عقب قيام الجمهورية اليمنية، أن الوحدة اليمنية قامت لتشكل عامل أمن واستقرار، ولتسهم في تعزيز التعاون والتكامل في منطقتنا. |
| The accommodation allowance will be discontinued after accommodations have been constructed by MINURCAT. | UN | وسيوقف دفع بدل السكن عقب قيام البعثة ببناء أماكن السكن. |
| He suggested that an in-depth consideration of the subject might be undertaken at the forthcoming General Conference session, following a comprehensive evaluation of the documentation and clarifications by the Secretariat. | UN | واقترح أن تجرى دراسة متعمقة للموضوع في الدورة القادمة للمؤتمر العام، عقب قيام الأمانة بإجراء تقييم شامل للوثائق وتقديم إيضاحات بشأنها. |
| The election of the new members of the Committee will be held following the election by the General Assembly of the new members of the Council during the sixty-ninth session of the Assembly. | UN | وسيتم انتخاب الأعضاء الجدد في اللجنة عقب قيام الجمعية العامة بانتخاب الأعضاء الجدد في المجلس خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية. |
| The President of FPSC attended this round-table dialogue and she communicated the submission of a programme on integrated approach for rural development following the text of the statement submitted by FPSC to the 2003 HLS. | UN | وحضرت رئيسة المؤسسة حوار المائدة المستديرة، وأعلنت تقديم برنامج نهج متكامل للتنمية الريفية عقب قيام المؤسسة بتقديم نص البيان إلى الجزء الرفيع المستوى عام 2003. |
| 16. following the Revolution of National Salvation, the Sudan entered a transitional stage which will continue until the permanent constitution is further developed and approved. | UN | 16- يجتاز السودان حالياً كما في عقب قيام ثورة الإنقاذ الوطني، مرحلة انتقالية وذلك لحين إعداد وإجازة الدستور الشامل. |
| Then the Government, following the issuance of their interim report to the General Assembly, questioned the integrity and impartiality of the two Special Rapporteurs. | UN | ثم عمدت الحكومة، عقب قيام المقررين الخاصين بتقديم تقريرهما المرحلي إلى الجمعية العامة، إلى التشكيك في نزاهة وحياد المقررين الخاصين. |
| Cooperation with Bosnian Serb authorities was, however, set back following the detention by the Bosnian Government of suspected Bosnian Serb war criminals at the beginning of February. | UN | غير أن التعاون مع سلطات الصرب البوسنيين شهد انتكاسة عقب قيام الحكومة البوسنية في بداية شباط/فبراير باحتجاز صرب بوسنيين يشتبه في ارتكابهم جرائم حرب. |
| 99. The disabling of the Palestinian Legislative Council following the arrest and detention by Israel of several of its members has effectively curtailed parliamentary oversight over the Palestinian Authority executive. | UN | 99- وقد أدى تعطيل المجلس التشريعي الفلسطيني عقب قيام إسرائيل بإلقاء القبض على العديد من أعضائه واحتجازهم إلى التقليص الفعلي للرقابة البرلمانية على الفرع التنفيذي للسلطة الفلسطينية. |
| Shortly after I left the Territory a serious crisis erupted in Gaza following the capture by Palestinian militants of an Israeli soldier, Corporal Gilad Shalit. | UN | وبعد أن غادرت الأرض الفلسطينية المحتلة بوقت وجيز، اندلعت أزمة خطيرة في غزة عقب قيام مقاتلين فلسطينيين بأسر الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليت. |
| following the selection by the secretariat of a vendor for the support of the registry, version 1 of the CDM registry was developed, tested and deployed in the secretariat at the end of November 2004. | UN | 38- عقب قيام الأمانة باختيار شركة لبيع النُظم المحوسبة من أجل دعم السجل، وُضعت النسخة 1 من سجل آلية التنمية النظيفة واختُبرت وعُرضت في مقر الأمانة في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
| Higher output owing to adverse developments in Kosovo following the declaration of independence by the Kosovo Assembly on 17 February 2008 and the police operation in Mitrovica in March 2008 | UN | ويُـعزى ارتفاع النواتج إلى التطورات غير المواتية في كوسوفو عقب قيام جمعية كوسوفو بإعلان الاستقلال في 17 شباط/فبراير 2008 وعملية الشرطة في ميتروفيتشا في آذار/مارس 2008 |
| I have been instructed by my Government to lodge the strongest protest following the shelling of five Serbian villages near Gnjilane by the terrorists of the so-called Kosovo Liberation Army (KLA) on 8 September 1999. | UN | تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أقدم أشد احتجاج عقب قيام اﻹرهابيين التابعين لما يُسمى بجيش تحرير كوسوفو في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بقصف خمس قرى صربية بالقرب من غنجليني. |
| 99. The disabling of the Palestinian Legislative Council following the arrest and detention by Israel of several of its members has effectively curtailed parliamentary oversight over the Palestinian Authority executive. | UN | 99- وأدى تعطيل المجلس التشريعي الفلسطيني عقب قيام إسرائيل بإلقاء القبض على العديد من أعضائه واحتجازهم إلى التقليص الفعلي للرقابة البرلمانية على الفرع التنفيذي للسلطـة الفلسطينية. |
| The situation escalated dramatically at the end of June 2006 with major Israeli military incursions in the Gaza Strip following the capture of an Israeli soldier by Palestinian armed groups. | UN | وتصاعد الوضع بشكل درامي في أواخر حزيران/يونيه 2006 مع حدوث توغلات إسرائيلية كبيرة في قطاع غزة عقب قيام جماعات مسلحة فلسطينية بأسر جندي إسرائيلي. |
| 105. Pursuant to Security Council resolution 1558 (2004), the Monitoring Group was re-established on 16 September 2004 for another six months following the Secretary-General's reappointment of its members on 23 August 2004 (S/2004/676). | UN | 105 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1558 (2004)، أعيد إنشاء فريق الرصد في 16 أيلول/سبتمبر 2004 لفترة ستة أشهر أخرى عقب قيام الأمين العام بإعادة تعيين أعضائه في 23 آب/أغسطس 2004 (S/2004/676). |
| The next meeting of the sponsorship group is planned for the second half of 2011, after the delivery of the reports by the task forces. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل لفريق الرعاية في النصف الثاني من عام 2011، عقب قيام أفرقة العمل بتسليم التقارير. |
| The selected contractor had been operating in Darfur since 2004 following a competitive solicitation exercise carried out by a Member State, and it was considered to be the best solution among the various options available to the Organization. | UN | ويعمل المتعاقد الذي وقع عليه الاختيار في دارفور منذ عام 2004، وذلك عقب قيام إحدى الدول الأعضاء بطلب تقديم عطاءات تنافسية، وقد اعتبر هذا الحل هو الأفضل بين الخيارات المختلفة المتاحة للمنظمة. |