My delegation continues to believe that Secretariat staff and personnel must be promoted on the basis of merit and competence. | UN | وما زال وفدي يرى أن موظفي الأمانة العامة ينبغي ترقيتهم على أساس الكفاءة والاقتدار. |
42. The right to education including such elements as free and compulsory basic education, the general availability of and access to secondary education and accessibility to higher education on the basis of capacity have been guaranteed under the Constitution. | UN | 42- والحق في التعليم، مكفول بموجب الدستور، بما يشمل عناصر من قبيل التعليم الأساسي المجاني والإلزامي، وإتاحة التعليم الثانوي وتعميم إمكانية الحصول عليه، وإفساح المجال للالتحاق بالتعليم العالي على أساس الكفاءة. |
And higher education must be attainable based on merit and not only on ability to pay. | UN | ويجب أيضا أن تكون إمكانية الحصول على التعليم العالي قائمة على أساس الكفاءة وليس على أساس القدرة على الدفع فقط. |
Qualifications of candidates would be pre-screened by human resources officers and confirmed by experts on the basis of competency-based interviews. | UN | وسيتولى موظفو الموارد البشرية إجراء الفرز الأولي لمؤهلات المرشحين، ثم يقوم الخبراء بالتأكد منها بالاستناد إلى المقابلات على أساس الكفاءة. |
It is further pointed out that the need to control atmospheric emissions of greenhouse and other gases and substances will increasingly need to be based on efficiency in energy production. | UN | وأشير كذلك الى أنه ستتزايد ضرورة التحكم في انبعاثات غازات الدفيئة وغيرها من الغازات والمواد في الغلاف الجوي وذلك على أساس الكفاءة في انتاج الطاقة. |
The Committee recommends that the State party accelerate its efforts to ensure that education is equally accessible to all and without discrimination, on the basis of ability, not financial capacity. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها الرامية إلى ضمان المساواة بين الجميع في الحصول على التعليم دون تمييز، على أساس الكفاءة وليس القدرة المالية. |
Board members shall be selected on the basis of competence, integrity and their commitment to establishing a politically impartial civil service in Kosovo that is based on merit and reflects the multi-ethnic character of Kosovo. | UN | ويُختار أعضاء المجلس على أساس الكفاءة والنزاهة والتزامهم بإقامة خدمة مدنية نزيهة سياسياً في كوسوفو تستند إلى الجدارة وتظهر الطابع المتعدد الأعراق لكوسوفو. |
This included defining principal project activities and the sequence for their implementation on the basis of efficiency and minimal operational disruption. | UN | وشمل ذلك تحديد أنشطة المشروع الرئيسية والتسلسل في تنفيذها على أساس الكفاءة ومستوى أدنى من التعطيل التشغيلي. |
The Commission recommends candidates on the basis of merit using transparent procedures that will enhance public confidence in the appointment process and to secure, so far as is reasonably practicable, a judiciary that is reflective of the community. | UN | واللجنة توصي بتعيين مرشحين على أساس الكفاءة باتخاذ إجراءات تتسم بالشفافية وتعزِّز الثقة العامة في عملية التعيين وتضمن وجود هيئة قضائية تعكس وضع المجتمع المحلي بقدر ما يكون تحقيق ذلك أمراً عملياً بدرجة معقولة. |
University education in the Great Jamahiriya is available to all, men and women alike, on the basis of merit and ability. | UN | 253- والتعليم الجامعي في الجماهيرية العظمى متاح للجميع ذكوراً وإناثاً على أساس الكفاءة والقدرة. |
Its representative, and its members are selected on the basis of merit and without discrimination on the basis of race, ethnicity, gender, political opinion, or other discriminatory grounds. | UN | وينبغي أن يكون القضاء نموذجياً، وأن يكون اختيار القضاة على أساس الكفاءة وبدون تمييز على أساس العنصر، أو الأصل، أو الجنس، أو الرأي السياسي، أو غير ذلك من أسباب التمييز. |
Given the limited number of spaces, access from one level to the next continued to be based on merit as determined by national and external examinations with students attaining the highest grades gaining admission. | UN | وبالنظر إلى أن عدد الأماكن محدود، ظل الانتقال من صف إلى الصف الذي يليه يتم على أساس الكفاءة التي تحددها الامتحانات الوطنية والخارجية مع قبول الطلاب الذين يحصلون على أعلى الدرجات. |
The scholarship system for Tertiary Education continued to be based on merit. | UN | 204- استمر العمل بنظام المنح الدراسية للتعليم الثالثي على أساس الكفاءة. |
This includes the selection process, performance reviews and separation of staff, with the preparation of standard evaluation and interview reports, and the facilitation and preparation of competency-based interviews to ensure that a sufficient number of officers are ready to participate in interview panels. | UN | ويشمل ذلك عملية الاختيار، واستعراض أداء الموظفين وإنهاء خدمتهم، مع إعداد تقارير عن التقييم الموحد والمقابلات، والتيسير والتحضير لإجراء مقابلات على أساس الكفاءة لضمان توافر عدد كاف من الموظفين المستعدين للمشاركة في أفرقة إجراء المقابلات. |
It is further pointed out that the need to control atmospheric emissions of greenhouse and other gases and substances will increasingly need to be based on efficiency in energy production. | UN | وأشير كذلك الى أنه ستتزايد ضرورة التحكم في انبعاثات غازات الدفيئة وغيرها من الغازات والمواد في الغلاف الجوي وذلك على أساس الكفاءة في انتاج الطاقة. |
The Committee recommends that the State party accelerate its efforts to ensure that education is equally accessible to all and without discrimination, on the basis of ability, not financial capacity. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها الرامية إلى ضمان المساواة بين الجميع في الحصول على التعليم دون تمييز، على أساس الكفاءة وليس القدرة المالية. |
Financial resources have been allocated regardless of the applicants' national, political and regional origin on the basis of competence and the importance of the proposed activity for the Federal Government's STD policy. | UN | فقد خصصت الموارد المالية، بغض النظر عن قومية مقدم الطلب وأصله السياسي والإقليمي، على أساس الكفاءة وأهمية النشاط المقترح لسياسة التنمية العلمية والتكنولوجية للحكومة الاتحادية. |
Recruitment must continue to be on the basis of efficiency, competence and integrity, as enshrined in the Charter, and she reiterated the need to increase gender and geographical balance, in particular at senior levels. | UN | وقالت إن التعيينات يجب أن تتم على أساس الكفاءة والاقتدار والنزاهة، على نحو ما يُجسده الميثاق، وكررت تأكيد الحاجة إلى زيادة التوازن بين الجنسين والتوازن في التوزيع الجغرافي، ولا سيما في المناصب الإدارية العليا. |
The implementation of the plan had given the Ministry a reputation as an employer that supported diversity and applied competence-based recruitment and selection procedures. | UN | وذكر أن تنفيذ هذه الخطة قد أضفى الوزارة صبغة رب عمل يدعم التنوع ويطبق إجراءات التعيين والاختيار على أساس الكفاءة. |
This meant the appointment of public officers based on competence measured in terms of specific qualifications and experience. | UN | وكان ذلك يعني أن يتم تعييـــن الموظفين العامين على أساس الكفاءة مقيسة بمؤهلات محددة وبالخبرة. |
The transition from training to learning began in 2010 and was based on sound academic theory and competency-based learning best practices. | UN | وقد بدأ التحول من التدريب إلى التعلم في عام 2010 واستند إلى أفضل ممارسات النظرية الأكاديمية السليمة والتعلم على أساس الكفاءة. |
A revised Competency Framework and its application in recruitment through the competency-based Interviewing process was implemented. | UN | وقد نفذ إطار منقح للكفاءات وطبق في التوظيف من خلال عملية إجراء المقابلات على أساس الكفاءة. |
Predominantly Tutsi, the army has recruited more on the basis of ethnicity than on the basis of aptitude. | UN | ويتم الحاق اﻷفراد بالقوات المسلحة، التي يهيمن عليها التوتسي، على أساس الانتماء العرقي وليس على أساس الكفاءة. |
The imposition of " user fees " in many developing countries, often promoted on the grounds of efficiency and cost recovery, has sometimes limited gains in enrolment. | UN | وفي بعض الأحيان أدى فرض رسوم الاستعمال في كثير من البلدان النامية، التي غالبا ما كان يروَّج لها على أساس الكفاءة واسترداد التكاليف إلى تحقيق مكاسب محدودة في الالتحاق بالمدارس. |
Recently, 12 Deputy Provincial Governors were selected by the Commission and appointed by President Karzai, while 14 additional provinces began the merit-based selection process this week. | UN | وفي الآونة الأخيرة، انتخبت اللجنة 12 نائبا من نواب حكام الولايات وأصدر الرئيس كرزاى قرارا بتعيينهم، في الوقت الذي بدأت فيه 14 ولاية أخرى في الأسبوع الحالي عملية الاختيار على أساس الكفاءة. |