| The Committee strongly urged Member States in a position to do so, to participate in the work of the working group. | UN | وتشجع اللجنة بشدة الدول الأعضاء القادرة على المشاركة في أعمالها على أن تقوم بذلك. |
| 6. Encourages all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; | UN | 6 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وإعلان تبرعاتها لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛ |
| 6. Encourages all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; | UN | 6 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وإعلان تبرعاتها لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛ |
| I understand that the Security Council is now considering a draft resolution which, inter alia, provides that the United Nations would develop and deliver a logistics support package for the African Union Mission in Somalia (AMISOM). | UN | وأدرك أن مجلس الأمن عاكف على النظر في مشروع قرار ينص، في جملة أمور، على أن تقوم الأمم المتحدة بإعداد مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي وتسليمها إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
| It should be emphasized that the countries of the subregion have an important role to play in the quest for peace in Iraq. | UN | وينبغي التركيز على أن تقوم دول من المنطقة دون الإقليمية بدور هام في إحلال السلام في ربوع العراق. |
| Also in the context of knowledge management, article 25 provides that the CST is to undertake a survey and evaluation of existing networks, institutions, agencies and bodies. | UN | وفي سياق إدارة المعارف أيضاً، تنص المادة 25 على أن تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، تحت إشراف مؤتمر الأطراف، بوضع ترتيبات لإجراء استقصاء وتقييم للشبكات والوكالات والهيئات القائمة ذات الصلة. |
| Rule 4 provides that a Credentials Committee, consisting of five members appointed by the Conference on the proposal of the President, shall examine the credentials of representatives. | UN | وتنص المادة 4 على أن تقوم لجنة لوثائق التفويض، تتألف من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح من الرئيس، ببحث وثائق تفويض الممثلين. |
| " 2. Recognizes the efforts of Member States that have enacted laws to prevent and combat corrupt practices and the transfer of illicitly acquired assets and for the return of such assets to the countries of origin, in accordance with the United Nations Convention against Corruption, and encourages Member States that have not yet done so to enact such laws; | UN | ' ' 2 - تشيد بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتشجع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن هذه القوانين على أن تقوم بذلك؛ |
| It also urged those specialized agencies and other organizations that had not yet provided assistance to the Territories to do so as soon as possible. | UN | وقد حثها أيضا والمنظمات الأخرى، التي لم تقدم مساعدة إلى هذه الأقاليم حتى الآن، على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن. |
| Other multilateral and bilateral organizations are urged to do the same. | UN | كما تشجَّع المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف الأخرى على أن تقوم بالشيء نفسه. |
| I encourage all States that have not ratified the Optional Protocol to do so as soon as possible to provide for enhanced system of prevention and as a sign of their good faith in this area. | UN | وأشجِّع جميع الدول، التي لم تُصدِّق بعْد على البروتوكول الاختياري، على أن تقوم بذلك في أقرب وقتٍ ممكن لإتاحة تعزيز نظام الوقاية وبوصف ذلك بادرةً حسن نية من جانبها في هذا المضمار. |
| Iceland, belonging to a group of some 24 States Members of the United Nations that have abolished their armies or have never had their own military, encourages all Member States to do their share. | UN | وأيسلندا، التي تنتمي إلى مجموعة تضم حوالي 24 دولة عضو في الأمم المتحدة قامت بإلغاء جيوشها أو لم يكن لديها جيوش البتة، تشجع كل الدول الأعضاء على أن تقوم بدورها. |
| 4. Encourages all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; | UN | 4 - يشجع جميع البلدان التي تستطيع تقديم مساهمتها في وقت مبكر من السنة وتقديم تعهدات لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛ |
| 4. Encourages all countries that are in a position to do so to make contributions early in the year and to make multi-year pledges; | UN | 4 - يشجع جميع البلدان التي تستطيع تقديم مساهمتها في وقت مبكر من السنة وتقديم تعهدات لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛ |
| Other countries that have not yet prepared national action plans should be encouraged to do so; | UN | وينبغي تشجيع البلدان الأخرى التي لم تقم بعد بإعداد خطط العمل الوطنية على أن تقوم بذلك؛ |
| In particularly, the Regulation provides that the Agency shall: | UN | وتنص القاعدة على الأخص على أن تقوم الوكالة بما يلي: |
| Article 34 of the Charter provides that the General Assembly shall carry out periodically a systematic and comprehensive consideration of the implementation of the Charter. | UN | وتنص الفقرة ٣٤ من هذا الميثاق على أن تقوم الجمعية العامة دوريا بالنظر في تنفيذ الميثاق بصورة منهجية وشاملــة. |
| Article 34 of the Charter provides that the General Assembly shall carry out periodically a systematic and comprehensive consideration of the implementation of the Charter. | UN | وتنص الفقرة ٣٤ من هذا الميثاق على أن تقوم الجمعية العامة دوريا بالنظر في تنفيذ الميثاق بصورة منهجية وشاملــة. |
| Similarly, UNICEF was urged to play a more significant role in advocating for stronger national policy engagement. | UN | كذلك حُثَّت اليونيسيف على أن تقوم بدور أكبر في الدعوة إلى تقوية المشاركة في مناقشة السياسات الوطنية. |
| In particular, the Committee encourages the State party to undertake research on the nature and extent of exploitation of children, including prostitution and pornography, to identify the causes and extent of the problem. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف بوجه خاص على أن تقوم ببحوث حول طبيعة ونطاق ظاهرة استغلال الأطفال، بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية، بغية تحديد أسباب هذه المشكلة ومدى انتشارها. |
| Principle 4 provides that a State launching a nuclear power source into outer space shall inform the Secretary-General on how States may obtain the results of a safety assessment carried out prior to that launch. | UN | فالمبدأ 4 ينص على أن تقوم الدولة التي تطلق مصدرا للقدرة النووية في الفضاء الخارجي بإبلاغ الأمين العام بالكيفية التي يمكن بها للدول أن تحصل على نتائج تقدير للأمان يُجرى قبل عملية الإطلاق. |
| " 5. Also encourages all Member States that have not yet done so to enact laws to prevent and combat corrupt practices and the transfer of illicit funds and assets and for the return of such funds and assets to the countries of origin; | UN | " 5 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال والأصول إلى بلدانها الأصلية، على أن تقوم بذلك؛ |
| on a polish provisional government of national unity, | Open Subtitles | واتفقوا على أن تقوم في بولندا حكومة وحدة وطنية مؤقتة |