"على اتفاق السلام النهائي" - Translation from Arabic to English

    • the Final Peace Agreement
        
    The door should remain open for a political solution and I urge LRA to sign the Final Peace Agreement without any further delay. UN وينبغي إبقاء الباب مفتوحاً أمام الحل السياسي وأحث جيش الرب للمقاومة على التوقيع على اتفاق السلام النهائي دون مزيد من التأخير.
    The delegation of the Government of Uganda and the representatives of LRA also initialled the Final Peace Agreement and agreed on an implementation schedule for it. UN كذلك وقع وفد حكومة أوغندا وممثلو جيش الرب بالأحرف الأولى على اتفاق السلام النهائي واتفقوا على جدول زمني لتنفيذه.
    The oversight forum is supposed to remain in place for at least nine months after the signing of the Final Peace Agreement. UN ويُفترض أن يستمر انعقاد المنتدى لمدة تسعة أشهر على الأقل بعد التوقيع على اتفاق السلام النهائي.
    The lack of trust among the parties might, however, further delay the signing and smooth implementation of the Final Peace Agreement. UN غير أن انعدام الثقة بين الطرفين قد يطيل تأخير التوقيع على اتفاق السلام النهائي ويعطل تنفيذه بصورة سلسة.
    He confirmed his desire for a final meeting in Ri-Kwangba, leading to his signing of the Final Peace Agreement. UN كما أكد رغبته في إجراء اجتماع أخير في ري - كوانغبا، يفضي إلى توقيعه على اتفاق السلام النهائي.
    However, regrettably, the leader of LRA, Joseph Kony, has yet to sign the Final Peace Agreement which provides the capstone for the various agreements. UN ولكن، للأسف، لم يوقّع بعد زعيم جيش الرب للمقاومة، السيد جوزيف كوني، على اتفاق السلام النهائي الذي يتوج هذه الاتفاقات المختلفة.
    His most recent failure to sign the Final Peace Agreement has resulted in the launching by the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Southern Sudan of joint military action against his camps in eastern Democratic Republic of the Congo. UN وقد أدى عدم توقيعه آخر مرة على اتفاق السلام النهائي إلى شن جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وجنوب السودان عملاً عسكرياً مشتركاً على معسكراته في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    They have agreed to give more time to the LRA leader, despite the risk that disagreements over Joseph Kony's concerns may prolong the talks and delay the signing of the Final Peace Agreement and its implementation. UN ووافقت على إعطاء قائد جيش الرب مزيدا من الوقت، على الرغم من احتمال أن تؤدي الاختلافات حول شواغل جوزيف كوني إلى إطالة أمد المحادثات وتأجيل التوقيع على اتفاق السلام النهائي وتنفيذه.
    However, due to the failure of LRA leader Joseph Kony to honour his commitments, the delegation of the Government of Uganda and the LRA representatives are yet to sign the Final Peace Agreement that they initialled. UN ولكن، بسبب عدم تقيد قائد جيش الرب، جوزيف كوني، بالتزاماته، لم يوقع بعد وفد حكومة أوغندا وممثلو جيش الرب على اتفاق السلام النهائي الذي كانوا قد وقعوا عليه بالأحرف الأولى.
    100. The parties ended their negotiations in March 2008, when they initialled the Final Peace Agreement and concluded the schedule for its implementation. UN 100 - وأنهى الطرفان مفاوضاتهما في آذار/مارس 2008، حينما وقّعا بالأحرف الأولى على اتفاق السلام النهائي ووضعا الجدول الزمني لتنفيذه.
    107. If the Final Peace Agreement is not signed and the peace process collapses, then the Special Envoy, the Department of Political Affairs and the United Nations family will collectively rethink the way out of the deadlock. UN 107 - وفي حال عدم التوقيع على اتفاق السلام النهائي وانهيار عملية السلام، فإن المبعوث الخاص، وإدارة الشؤون السياسية وأسرة الأمم المتحدة، تفكر من جديد بصورة جماعية في طريقة للخروج من المأزق.
    (a) Successful signing of the Final Peace Agreement UN (أ) النجاح في التوقيع على اتفاق السلام النهائي
    (a) (i) the Final Peace Agreement is signed by President Yoweri Museveni and LRA leader Joseph Kony UN (أ) ' 1` توقيع الرئيس يويري موسيفني وقائد جيش الرب للمقاومة جوزيف كوني، على اتفاق السلام النهائي
    Meetings between the parties in preparation for the signing of the Final Peace Agreement (4) UN :: انعقاد اجتماعات بين الطرفين تمهيدا للتوقيع على اتفاق السلام النهائي (4)
    7. These allegations are being reported while the peace talks between LRA and the Government of Uganda are stalled, notably because of the refusal by the LRA leader, Joseph Kony, to sign the Final Peace Agreement on 10 April 2008. UN 7 - ويجري الإبلاغ عن هذه الادعاءات في حين تعطلت محادثات السلام بين جيش الرب للمقاومة وحكومة أوغندا، وبالذات بسبب رفض قائد جيش الرب للمقاومة، جوزيف كوني، التوقيع على اتفاق السلام النهائي في 10 نيسان/أبريل 2008.
    (d) Deploring the refusal by the leader of LRA to sign the Final Peace Agreement on 10 April 2008 and urging him to do so; UN (د) وإذ يشجب رفض قائد جيش الرب للمقاومة التوقيع على اتفاق السلام النهائي في 10 نيسان/أبريل 2008 ويحثه على التوقيع عليه؛
    In remarks to the press by the President of the Council, members commended the Special Envoy for his significant contribution to the peace process, called on LRA to sign the Final Peace Agreement and also expressed appreciation for the readiness of President Chissano to be available should LRA finally be ready to sign the Final Peace Agreement. UN وفي تصريحات أدلى بها رئيس المجلس للصحافة، أثنى الأعضاء على المبعوث الخاص لمساهمته الكبيرة في عملية السلام، ودعوا جيش الرب للمقاومة إلى التوقيع على اتفاق السلام النهائي، وأعربوا أيضا عن تقديرهم لاستعداد الرئيس شيسانو للعمل إذا صار جيش الرب للمقاومة أخيرا مستعدا للتوقيع على اتفاق السلام النهائي.
    Mr. Holter (Norway): As a member of the Group of Friends, Norway welcomes the progress made in the implementation of the peace accords in Guatemala during the first six months since the Final Peace Agreement was signed. UN السيد هولتر )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن النرويج، بوصفها عضوا في مجموعة اﻷصدقاء، ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا خلال الشهور الستة اﻷولى منذ التوقيع على اتفاق السلام النهائي.
    Also paying tribute to the role of the Government of the Republic of Indonesia in facilitating the peace process culminating in the signing of the Final Peace Agreement on 2 September 1996, and expressing satisfaction for the efforts of the Ministerial Committee of Eight in this regard; UN وإذ يشيد كذلك بدور حكومة جمهورية إندونيسيا في تسهيل عملية السلام والتي توجت بالتوقيع على اتفاق السلام النهائي في 2 أيلول/سبتمبر 1996، ويعرب عن ارتياحه للجهود التي بذلتها اللجنة الوزارية الثمانية في هذا الشأن؛
    On 22 December, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2008/48) strongly condemning the recent attacks by the Lord's Resistance Army and the repeated failure of the LRA leadership to sign the Final Peace Agreement. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2008/48) يدين بشدة الهجمات التي شنها مؤخرا جيش الرب للمقاومة، وامتناع قيادة جيش الرب للمقاومة المتكرر عن التوقيع على اتفاق السلام النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more