Can I show you anything else on the ship, Ma'am? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أريك شيئا آخر على السفينة سيدتي |
- So what did you notice on the ship? | Open Subtitles | لذا ما الذى لاحظته على السفينة المُصابة ؟ |
Don't say nothin'about this on the ship, will you? | Open Subtitles | لا تقل شيئاً عن هذا على السفينة.هلا فعلت ذلك؟ |
Well... Let us not lose any heart over this. There is somebody on board who will deal with it for me. | Open Subtitles | حسناً , دعنا لا نتسبب بأي مشاحنات من أجل ذلك , فهناك أشخاص ذوي نفوذ على السفينة متفقين معي |
The crew and passengers on board offered no resistance and the Israeli forces took control of the ship without incident. | UN | ولم يبد أعضاء الطاقم والركاب الموجودين على متن السفينة أي مقاومة وسيطرت القوات الإسرائيلية على السفينة دون وقوع حوادث. |
(iv) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship; or | UN | ' ٤` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية؛ أو |
Greenhill: There'll be supplies on the ship when we get there. | Open Subtitles | سوف تكون هناك مؤن على السفينة عندما نصل الى هناك |
That three million in marked CIA money, it was on the ship. | Open Subtitles | تلك الثلاثة ملايين المعلمة الخاصة بالأستخبارات المركزية، لقد كانت على السفينة. |
Captain Glenn, how have things been on the ship for you? | Open Subtitles | كابتن غلين كيف تسير الامور على السفينة بالنسبة لك ؟ |
This does not appear to have had any effect and live firing continued on the ship. | UN | ولا يبدو أن ذلك كان له أي أثر واستمر إطلاق النار على السفينة. |
a registered mortgage, a registered “hypothèque” or a registered charge of the same nature on the ship. | UN | رهن مسجل أو رهن غير حيازي مسجل أو عبء مسجل مماثل لهما في طبيعته مطبق على السفينة. |
Please order your men to stay on the ship. | Open Subtitles | المملكة المغربية من فضلك أصدر أمراً لرجالك في البقاء على السفينة |
It's my job to worry about everyone while they're on the ship. | Open Subtitles | انه واجبي ان أقلق على الجميع بينما هم على السفينة |
You realise that none of the camera equipment is on board? | Open Subtitles | هل تدرك إننا لم نجهز أماكن التصوير على السفينة بعد؟ |
Everyone on board your vessel must immediately come topside. | Open Subtitles | جميع الركاب على السفينة يقفون للأعلى على الفور |
The dark did not allow identification of the ship. | UN | وقد تعذر التعرف على السفينة بسبب الظلام. |
(iv) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship. | UN | ' 4` الميناء الذي تحمل فيه البضائع على السفينة في البداية، أو الميناء الذي تفرغ فيه البضائع من السفينة في النهاية. |
55 kegs onboard, 15 on the dock and two in the water. | Open Subtitles | 55 برميل على السفينة 115 على السطح، واثنان في الماء |
The term " normal operations of a ship " is not defined in the Convention. | UN | ومصطلح " العمليات العادية على السفينة " ليس معرفا في الاتفاقية. |
All you need is one guy on that end to put it on the boat, and one guy on this end to take it off. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه ، احدهم في المنفذ لشحنها على السفينة و احدهم هنا في المخرج ليخلصها لك |
There are Republic droids on this ship that could ruin our plans. | Open Subtitles | هناك اليين تابعين للجمهورية على السفينة هذا يمكنه ان يفسد خططتنا |
They said Customs ordered additional inspections on the vessel. | Open Subtitles | يقولونَ أن الجمارك قامت بتفتيشٍ إضافي على السفينة |
Furthermore, the court ordered confiscation of the cargo and seizure of the vessel in order to guarantee the payment of the fine. | UN | وعلاوة على ذلك، أمـرت المحكمة بمصادرة الشحنـة والاستيلاء على السفينة لضمان دفع الغرامـة. |
That since they took over the ship far out to sea, and since neither Spain nor America owns the sea, how is it that the treaty applies? | Open Subtitles | بما أنهم قد إستولوا على السفينة بعيداً في البحر وبما أن البحر لا تعود ملكيته لأميركا أو إسبانيا كيف للإتفاقية أن تُطبق؟ |
I'm the ship's civilian personnel liaison. I'll be your escort. | Open Subtitles | انا اداة الإتصال مع المدنيين على السفينة سأكون مرافقتك |
The official report said it was an accidental man overboard. | Open Subtitles | التقرير الرسمي قال انه كانت حادثة عرضية على السفينة |
Is this the same writing that's on the Ark? | Open Subtitles | أهذه نفس الكتابة التى كانت موجودة على السفينة |
The woman I loved was poisoned by someone aboard the ship, someone loyal to you. | Open Subtitles | المرأة التي أحببت تم تسميمها من قبل أحدهم على السفينة ، شخص موالً لك |