War crime of outrages upon personal dignity | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية |
War crime of outrages upon personal dignity | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية |
War crime of outrages upon personal dignity | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية |
They also constitute outrages upon personal dignity, prohibited by common article 3 of the Geneva Conventions, and are considered war crimes. | UN | كما أنها تشكل اعتداءات على الكرامة الشخصية تحظرها المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف، وتعتبر جرائم حرب. |
In its sexual assaults, the Government has committed the war crime of outrages on personal dignity. | UN | وارتكبت الحكومة، من خلال الاعتداءات الجنسية، جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية. |
" the offence of outrages upon personal dignity requires: | UN | " تستوجب جريمة الاعتداء على الكرامة الشخصية : |
:: Outrages upon personal dignity, including humiliating and degrading treatment of persons who are not, or are no longer, taking part in hostilities. | UN | :: حالات الاعتداء على الكرامة الشخصية بما فيها المعاملة المهينة وإذلال الذين لم يشاركوا في الأعمال القتالية أو كفوا عن المشاركة فيها. |
All humiliating and degrading treatment and any form of indecent assault or other outrage upon personal dignity are strictly prohibited. | UN | وتُمنع منعاً باتاً أي معاملة مذلّة ومهينة وكذلك أي شكل من أشكال الاعتداء غير اللائق أو أي اعتداء آخر على الكرامة الشخصية. |
Article 8 (2) (b) (xxi): War crime of outrages upon personal dignity | UN | المادة 8 (2) (ب) `21 ' : جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية |
Article 8 (2) (c) (ii): War crime of outrages upon personal dignity | UN | المادة - ٨ )٢( )ج( ' ٢`: جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية |
4. The severity of the humiliation, degradation or other violation was of such degree as to be generally recognized as an outrage upon personal dignity. | UN | ٤ - شدة اﻹذلال والحط من القدر أو غيرهما من الانتهاكات قد بلغت حدا جعل الجميع يسلمون بأنها تمثل تعديا على الكرامة الشخصية. |
Article 8 (2)(b)(xxi): War crime of outrages upon personal dignity | UN | المادة ٨ )٢( )ب( ' ٢١`: جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية |
The crime of outrages upon personal dignity was discussed as an offence within the meaning of article 3 of the ICTY Statute in Prosecutor v. Kunarac. | UN | 37- وناقشت الدائرة الابتدائية, في قضية الإدعاء ضد كوناراك, مسألة الاعتداء على الكرامة الشخصية كجريمة بالمعنى المقصود في المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
8(2)(b)(xxi) War crime of outrages upon personal dignity | UN | 8 (2) (ب) `21 ' جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية |
8(2)(c)(ii) War crime of outrages upon personal dignity | UN | 8 (2) (ج) `2 ' جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية |
2. The severity of the humiliation, degradation or other violation was of such degree as to be generally recognized as an outrage upon personal dignity. | UN | 2 - أن تصل حدة المعاملة المهينة أو الحط من الكرامة أو غير ذلك من الاعتداءات إلى الحد الذي تعتبر معه عموما من قبيل الاعتداء على الكرامة الشخصية. |
8(2)(b)(xxi) War crime of outrages upon personal dignity | UN | 8 (2) (ب) `21 ' جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية |
8(2)(c)(ii) War crime of outrages upon personal dignity | UN | 8 (2) (ج) `2 ' جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية |
2. The severity of the humiliation, degradation or other violation was of such degree as to be generally recognized as an outrage upon personal dignity. | UN | 2 - أن تصل حدة المعاملة المهينة أو الحد من الكرامة أو غير ذلك من الاعتداءات إلى الحد الذي تعتبر معه عموما من قبيل الاعتداء على الكرامة الشخصية. |
The Court in the Foca case found the perpetrators guilty of crimes against humanity on the grounds of rape, torture, outrages on personal dignity and enslavement. | UN | فقد قررت المحكمة في قضية فوتشا أن مرتكبي العنف مذنبون بارتكاب جرائم ضد الإنسانية بسبب ارتكابهم الاغتصاب والتعذيب والاعتداءات الشنيعة على الكرامة الشخصية والاستعباد. |
Le traitement en question doit constituer une atteinte à la dignité de la personne; c’est là l’élément essentiel de ce crime. | UN | " أنه جرى توخي المرونة في الحفاظ على الكرامة الشخصية بما يكفي لتغطية أي عمل أو امتناع يحط من كرامة الضحية أو يهينها أو يعتدي عليها بما فيها السلامة الجنسية " )٤٣(. |
À ce jour, il ne semble y avoir aucune source juridique qui donne des précisions sur les éléments de la commission d’outrages à la dignité personnelle. | UN | " a shocking, morally unacceptable and usually violent action " يبدو أنه لا توجد مصادر قانونية تورد على وجه التحديد تفاصيل أركان التعدي على الكرامة الشخصية إلى حد اﻵن. |