"على المشروع" - Translation from Arabic to English

    • on the draft
        
    • on the project
        
    • to the project
        
    • to the draft
        
    • a project
        
    • for the project
        
    • of the draft
        
    • on Project
        
    • the draft resolution
        
    • in the project
        
    • the project agreement
        
    • a draft
        
    • the bill
        
    • the project by
        
    • on that project
        
    He requested comments on the draft. UN وطلب إلى الوفود إبداء تعليقاتها على المشروع.
    The Ministry of Health had been asked to submit its comments on the draft to Parliament and, in that context, had expressed its opposition to the proposal. UN وقد طُلب إلى وزارة الصحة تقديم تعليقاتها على المشروع إلى البرلمان، وفي هذا الصدد، أعربت عن معارضتها للاقتراح.
    Under the terms of the Contract, TJV was to pay the salaries of Prokon’s employees on the project. UN وبموجب شروط العقد، كان على المشروع التركي المشترك دفع رواتب موظفي شركة بروكون العاملين في المشروع.
    The latter would give continuity to the project, thus ensuring sustainability. UN وسوف يضفي المركز على المشروع طابع الاستمرارية، مما يكفل الاستدامة.
    Following revisions to the draft by the Constitutional Committee, there will be a three-month period for public consultation. UN وعقب إدخال تنقيحات على المشروع من جانب اللجنة الدستورية، ستُتاح فترة طولها ثلاثة أشهر للتشاورات العامة.
    It is very often compelled to lower the support cost rate applicable to a project. UN ويضطر المعهد في حالات كثيرة إلى خفض معدل تكلفة الدعم الواجب تطبيقه على المشروع.
    Unanticipated changes in the taxes that reduce that cash flow can have serious consequences for the project. UN فمن الممكن أن تكون للتغييرات الضريبية غير المتوقعة والتي تحد من التدفق النقدي، عواقب وخيمة على المشروع.
    The Oslo Group secretariat submitted comments on the draft and participated in the meeting. UN وقدمت أمانة فريق أوسلو تعليقات على المشروع وشاركت في الاجتماع.
    The Russian delegation was prepared for further constructive cooperation with the sponsors of the draft resolution for further work on the draft. UN لقد كان الوفد الروسي على استعداد ﻷن يبدي مزيدا من التعاون البناء مع مقدمي مشروع القرار للعمل على المشروع.
    The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications on the draft resolution. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا عن اﻵثار المترتبة على المشروع في الميزانية البرنامجية.
    Each risk is assigned a colour code based on an assessment of the likelihood of the risk and its impact on the project. UN ويُخصص رمز لوني لكل خطر استناداً إلى احتمال حدوثه ومدى تأثيره على المشروع.
    The other team members usually work on the project on a part-time basis, in addition to their existing tasks. UN أما بقية أعضاء الفريق فعادة ما يعملون على المشروع من غير تفرغ، إضافة إلى مهامهم الحالية.
    Each risk is assigned a colour code based on an assessment of the likelihood of the risk and its impact on the project. UN ويُخصص رمز لوني لكل خطر استناداً إلى احتمال حدوثه ومدى تأثيره على المشروع.
    National non-governmental organizations charge the cost of the external firm of auditors to the project. UN أما المنظمات غير الحكومية الوطنية فتُحمّل تكاليف شركة مراجعي الحسابات الخارجيين على المشروع.
    Other constraints to the project reflect an inability to plan for the long-term, which, in turn, results from the six-monthly phased process of funding. UN وهناك قيود أخرى على المشروع تعكس العجز عن وضع خطط طويلة اﻷجل، وهو عجز ناجم بدوره عن عملية التمويل المرحلية كل ستة أشهر.
    By definition, such changes could not be specific to the project concerned. UN وبحسب التعريف فان هذه التغييرات لا يمكن أن تكون مقصورة على المشروع المعني.
    The Ministry of Peace and Reconstruction made improvements to the draft following consultation with human rights organizations, including OHCHR. UN وأدخلت وزارة السلم والمصالحة تحسينات على المشروع بعد التشاور مع منظمات حقوق الإنسان، بما في ذلك مفوضية حقوق الإنسان.
    The reason articles 37 and 39 should apply to the draft as a whole is that they are equally relevant to Part One. UN والسبب الذي يدعو إلى تطبيق المادتين 37 و 39 على المشروع برمته هو أن لهما معا صلة بالباب الأول.
    a project shall be validated only if it meets the following requirements: UN ولا يصادق على المشروع إلا إذا كان يفي بالمتطلبات التالية:
    A comprehensive list has been developed and, in consultation with the strategic heritage plan team, has been deemed applicable for the project. UN وقد وضعت قائمة تشملها جميعا وقد تقرر، بالتشاور مع فريق مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، أنها تنطبق على المشروع الحالي.
    The motion for division would then be voted upon, and if carried, the rest of the draft would be put to the vote as a whole. UN ويُجرى عندئذ تصويت منفصل على لائحة التجزئة، وإذا قُبلت اللائحة، يجرى تصويت على المشروع ككل.
    The claim is for the salaries and bonuses allegedly paid to two of Sutton's employees who were working on Project 304X. UN وتتعلق المطالبة برواتب وعلاوات يدعى أنها سددت لاثنين من موظفي الشركة كانا يعملان على المشروع 304 س.
    (ii) a prorata share of the indirectsupport costs allowable for the projectas per the workplan, corresponding to the proportionate amount that had been expendedspent on the project onup to the date of termination in relation to the total UNFPA allocation. for the project as determined in the project document. UN ' 2` حصة تناسبية من تكاليف الدعم غير المباشرة المسموح بها للمشروع حسب خطة العمل، تعادل المبلغ التناسبي المنفق الذي جرى إنفاقه على المشروع في حتى تاريخ الإنهاء قياسا على المخصصات الكلية للصندوق. المبالغ المخصصة من الصندوق للمشروع وفق ما هو محدد في وثيقة المشروع.
    In some countries where those approval requirements exist, Governments have sometimes agreed in the project agreement to compensate the project company for all costs incurred in the event the final approval of a project is withheld for reasons not imputable to the project company. UN وفي بعض البلدان التي تكتنف فيها الموافقة هذه الظروف وافقت الحكومات أحيانا في اتفاق المشروع على تعويض شركة المشروع عن جميع التكاليف المتكبدة اذا لم تتحقق الموافقة النهائية على المشروع ﻷسباب لا تعزى الى شركة المشروع .
    a draft was also shared with the Secretary-General and relevant bodies within the United Nations system. UN كما أطلعت الأمين العام والهيئات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة على المشروع.
    Therefore, she is now circulating the bill for consultation among 39 organizations that will be able to make objections. UN لذلك، فهي تقوم الآن بتعميم مشروع القانون في إطار استشارة تشمل 39 منظمة يمكنها أن تعترض على المشروع.
    It was estimated that a cumulative total of $121.3 million would have been expended on the project by the end of 2011. UN وتشير التقديرات إلى أنه من المفترض أن يتم إنفاق مجموع تراكمي قدره 121.3 مليون دولار على المشروع بحلول نهاية عام 2011.
    You have influence on that project with those people. Open Subtitles لديك نفوذ على المشروع مع هؤلاء الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more