| The Special Committee had consistently encouraged greater participation on the part of the administering Powers. | UN | وقال إن اللجنة الخاصة دأبت على التشجيع على زيادة المشاركة من جانب الدول القائمة بالإدارة. |
| Pursuant to those recommendations, the Secretariat engaged in a number of activities to enhance familiarity with and encourage greater participation in the Register. | UN | وعملا بهذه التوصيات، اشتركت الأمانة العامة في عدد من الأنشطة بغرض تعزيز الإلمام بالسجل والتشجيع على زيادة المشاركة فيه. |
| Nonetheless, enacting States may consider that more frequent publication will encourage greater participation and competition. | UN | ومع ذلك، قد ترى الدول المشترعة أنَّ زيادة تواتر النشر يُشجّع على زيادة المشاركة والتنافس. |
| UNICEF is working to increase participation in the course. | UN | وتعمل اليونيسيف على زيادة المشاركة في هذا المقرر الدراسي. |
| In an effort to encourage the increased participation of refugees in addressing the security situation in and around refugee camps, UNHCR organized workshops and seminars on capacity-building and community awareness activities. | UN | وسعيا لتشجيع اللاجئين على زيادة المشاركة في التصدي للأوضاع الأمنية داخل مخيمات اللاجئين وحولها، فقد نظمت المفوضية حلقات تدارس وحلقات دراسية بشأن أنشطة بناء القدرة وتوعية المجتمعات المحلية. |
| It will continue to promote wider participation in the multilateral treaty framework through two treaty events at United Nations Headquarters and will provide assistance to States on technical and legal aspects of their participation in treaties deposited with the Secretary-General through capacity-building seminars. | UN | وسيستمر القسم في العمل على زيادة المشاركة في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف من خلال تنظيم مناسبتين خاصتين بالمعاهدات في مقر الأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى الدول في الجوانب الفنية والقانونية المتعلقة بمشاركتها في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام عن طريق حلقات دراسية لبناء القدرات. |
| The Institute is scheduled to improve the structure and content of the website in order to promote greater participation. | UN | ومن المقرر أن يُدخِل المعهد تحسينات على هيكل موقعه الشبكي ومضمونه من أجل التشجيع على زيادة المشاركة فيه. |
| An opting-in mechanism would encourage greater participation in the statute. | UN | ومن شأن آلية اختيار القبول أن تشجع على زيادة المشاركة في النظام اﻷساسي. |
| Furthermore, the Secretary-General believes that the introduction of a simplified planning and budgeting process would benefit not only the Organization but also the Member States by providing more transparency and thereby encouraging greater participation in peace-keeping. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يرى اﻷمين العام أن اﻷخذ بعملية مبسطة للتخطيط والميزنة سيعود بالفائدة على المنظمة وكذلك على الدول اﻷعضاء، بتوفير مزيد من الشفافية والتشجيع بذلك على زيادة المشاركة في حفظ السلام. |
| Facilitation of 20 state-level forums for political parties and civil society organizations to promote greater participation in and better awareness of key political processes | UN | تيسير 20 من المنتديات على مستوى الولايات تشارك فيها الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني بهدف التشجيع على زيادة المشاركة في العمليات السياسية الرئيسية وإذكاء الوعي بهذه العملية |
| :: Facilitation of 20 state-level forums for political parties and civil society organizations to promote greater participation in and better awareness of key political processes | UN | :: تيسير 20 من المنتديات على مستوى الولايات تشارك فيها الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني بهدف التشجيع على زيادة المشاركة في العمليات السياسية الرئيسية وإذكاء الوعي بهذه العملية |
| At Cartagena, in the context of a desire for institutional adaptation and revitalization, the intergovernmental machinery was restructured with the stated aims of providing enriched policy discussion, addressing national and international development issues more effectively, and stimulating greater participation of national policy makers. | UN | ففي كرتاخينا، وفي سياق الرغبة في تكييف المؤسسة وتنشيطها، أعيدت هيكلة الآلية الحكومية الدولية سعياً لتحقيق الأهداف التالية: إغناء النقاش في مجال السياسة العامة، والتصدي للقضايا الإنمائية الوطنية والدولية بمزيد من الفعالية، وتشجيع واضعي السياسات الوطنية على زيادة المشاركة. |
| The report also describes activities in which the Secretariat was engaged to enhance familiarity with and encourage greater participation in the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures. Contents | UN | كما يورد التقرير وصفا للأنشطة التي قامت بها الأمانة العامة من أجل زيادة الاطلاع على وسيلة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية والتشجيع على زيادة المشاركة فيها. |
| Pursuant to those recommendations, the Secretariat engaged in a number of activities to enhance familiarity with and encourage greater participation in the Register of Conventional Arms. | UN | وعملا بهذه التوصيات، اشتركت الأمانة العامة في عدد من الأنشطة بغرض تعزيز الإلمام بسجل الأسلحة التقليدية والتشجيع على زيادة المشاركة فيه. |
| The report also describes a number of activities in which the Secretariat was engaged to enhance familiarity with and encourage greater participation in the standardized instrument for reporting military expenditures. | UN | كما يورد التقرير وصفا لعدد من الأنشطة التي اشتركت فيها الأمانة العامة من أجل تعزيز الاطلاع على وسيلة الإبلاغ الموحدة عن النفقات العسكرية والتشجيع على زيادة المشاركة فيها. |
| With regard to the reform of the Security Council, Malaysia believed that the aim should be not so much to enlarge the permanent membership as to increase participation in general, and that consideration of . the veto, a relic of the power politics of the past, should be included in any reforms. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن، قال إن ماليزيا ترى أن الهدف لا ينبغي أن يكون منصبا على زيادة العضوية الدائمة بقدر ما ينبغي أن يكون منصبا على زيادة المشاركة بوجه عام، وأنه ينبغي أن تتضمن أية إصلاحات مسألة النظر في حق النقض، وهو من مخلفات سياسة القوة في الماضي. |
| 43. The General Assembly, in its resolution 59/252, had encouraged the Institute's Board of Trustees to increase participation and reduce costs by holding events in a wider variety of locations, including the regional commissions' host cities, and, in its resolution 59/276, had called on UNITAR to maintain its level of training and manage its programmes in a viable manner. | UN | 43 - ومضت تقول إن الجمعية العامة قد شجعت مجلس أمناء المعهد في قرارها 59/252 على زيادة المشاركة وخفض التكاليف، وذلك بتنظيم أحداث في عدد واسع من المواقع تشمل المدن المضيفة للجان الإقليمية، كما دعت المعهد في قرارها 59/276 إلى الاحتفاظ بمستواه لتدريب وإدارة برامجه بطريقة قابلة للاستمرار. |
| In an effort to encourage the increased participation of refugees in addressing the security situation in and around refugee camps, UNHCR organized workshops and seminars on capacity-building and community awareness activities. | UN | وسعيا لتشجيع اللاجئين على زيادة المشاركة في التصدي للأوضاع الأمنية داخل مخيمات اللاجئين وحولها، فقد نظمت المفوضية حلقات تدارس وحلقات دراسية بشأن أنشطة بناء القدرة وتوعية المجتمعات المحلية. |
| increased participation in environmental assessments and reporting is attested to by 93 partnerships formalized with environmental institutions, contributing to the strengthening of assessment capacity at the global, regional and national levels, as well as fostering collaboration among partners. | UN | ومما يدل على زيادة المشاركة في التقييمات البيئية والإبلاغ عنها وجود 93 شراكة منظمة مع المؤسسات البيئية مما يساهم في تعزيز قدرات التقييم على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، فضلا عن دعم التعاون فيما بين الشركاء. |
| It will continue to promote wider participation in the multilateral treaty framework through two treaty events at United Nations Headquarters and register, file and record, and publish treaties pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations and General Assembly regulations. | UN | وسيواصل القسم العمل على زيادة المشاركة في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف من خلال تنظيم مناسبتين خاصتين بالمعاهدات في مقر الأمم المتحدة، وتسجيل وحفظ وقيد ونشر المعاهدات عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة ولوائح الجمعية العامة. |
| More importantly, it was taking a more participatory approach to its activities in the field. | UN | واﻷهم من ذلك أن البنك يتبع ازاء أنشطته في الميدان نهجا يقوم على زيادة المشاركة. |
| Further, we must find better ways and means to engage populations affected by conflicts in decisions affecting their lives and strive for more participation and accountability in this regard. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن أجد سبلا ووسائل أفضل لإشراك السكان المتأثرين بالصراعات في اتخاذ القرارات التي تؤثر في حياتهم وأن أعمل جاهدا على زيادة المشاركة والمساءلة في هذا الصدد. |
| 68. The Group felt that promotional and familiarization efforts should be focused, in particular, on those regions or subregions where such efforts could assist in increasing participation or improve the consistency of participation by States. | UN | 68 - ويرى الفريق أن جهود الترويج والتعريف ينبغي أن تركز خصوصا على تلك المناطق أو المناطق دون الإقليمية التي يمكن أن تساعد فيها هذه الجهود على زيادة المشاركة أو تحسين استمرارية مشاركة الدول. |