"على عاتق مكتب" - Translation from Arabic to English

    • is vested in the Office
        
    • rests with the Office
        
    • of the Office of
        
    • the responsibility of the Office
        
    • lies with the Office
        
    • with the Office of
        
    • vested in the Office of the
        
    26.6 Substantive responsibility for the follow-up and coordination of the implementation of the programme is vested in the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN 26-6 تقع المسؤولية الفنية عن متابعة وتنسيق تنفيذ هذا البرنامج على عاتق مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    26.6 Substantive responsibility for the implementation of the programme is vested in the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN 26-6 تقع المسؤولية الفنية لتنفيذ هذا البرنامج على عاتق مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    Such coordination is the responsibility of the Office of Operations. UN وتقع مسؤولية هذا التنسيق على عاتق مكتب العمليات.
    The accountability for the key activities below lies with the Office of the Executive Director. UN تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه، على عاتق مكتب المدير التنفيذي.
    4.14 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Office of Rule of Law and Security Institutions, which consists of the Police Division, the Mine Action Service, the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section and the Security Sector Reform Section. UN 4-14 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن.
    15. Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Rule of Law and Security Institutions, which consists of the Police Division, the Mine Action Service, the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section and the Security Sector Reform Section. UN 15 - تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن.
    2.16 Substantive responsibility for subprogramme 6 is vested in the Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which plays the central role in ensuring overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN 2-16 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 6 على عاتق مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب الذي يضطلع بدور محوري في ضمان التنسيق والاتساق العامين في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    4.19 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Office of Rule of Law and Security Institutions, which consists of the Police Division, the Mine Action Service, the Criminal Law and Judicial Advisory Service, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, and the Security Sector Reform Unit. UN 4-19 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، والدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن.
    3.70 Substantive responsibility for subprogramme 6 is vested in the Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which plays the central role in ensuring overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system and facilitating and providing capacity-building assistance to Member States. UN 3-70 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 6 على عاتق مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، الذي يضطلع بدور محوري في ضمان التنسيق والاتساق العامين في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وتيسير وتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات للدول الأعضاء.
    Accountability for this output rests with the Office of the Under-Secretary-General/Executive Director and the Assistant Secretaries-General. UN وتقع مسؤولية تحقيق هذا الناتج على عاتق مكتب وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية والأمينين العامين المساعدين.
    The most concentrated responsibility for mission-related public information rests with the Office of the Spokesman of the Secretary General and the respective spokespersons and public information offices in the missions themselves. UN وتقع المسؤولية الأكثر تركيزا على الإعلام المتصل بالبعثات على عاتق مكتب الناطق باسم الأمين العام والمتحدثون المعنيون ومكاتب الإعلام في البعثات نفسها.
    186. Accountability and funding levels. Accountability for results in this function rests with the Office of Information Systems and Technology. UN 186 - المساءلة ومستويات التمويل - يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه المهمة على عاتق مكتب تكنولوجيا ونظم المعلومات.
    Protection of religious objects was the responsibility of the Office of Religious Affairs and the Office of Antiquities. UN وتقع مسؤولية حماية اﻷشياء الدينية على عاتق مكتب الشؤون الدينية ومكتب اﻵثار.
    24.16 This component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN 24-16 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    24.35 The subprogramme is the responsibility of the Office of Information and Communications Technology, pursuant to General Assembly resolution 63/262. UN 24-35 عملا بقرار الجمعية العامة 63/26، تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The accountability for the key activities below lies with the Office of the Executive Director, the Technical Division, the Programme Division, and with country and regional offices. UN تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه، على عاتق مكتب المدير التنفيذي والشعبة التقنية وشعبة البرامج، وتقع أيضا على عاتق المكاتب القطرية والإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more