"عليَ" - Translation from Arabic to English

    • I have
        
    • I need
        
    • I should
        
    • I got
        
    • have to
        
    • I gotta
        
    • on me
        
    • should I
        
    • need to
        
    • me a
        
    I have to design an entire line by next week. Open Subtitles لدي بضعة تصاميم عليَ إنهائها في بحر الأسبوع المقبل
    And I have to see a certain amount of prisoners every day or the state just won't pay me. Open Subtitles و عليَ أن أرى عدَد مُحدَّد منَ المساجين في كُل يوم و إلا لَن تدفعَ الولايَة راتبي
    All right, I-i know I'm not always good at saying how I feel, but last night, Louis told me I need to take a big swing. Open Subtitles حسناً، أعرف أني لست جيداً دوماً بالتعبير عن ما أشعر به لكن ليلة البارحة، لويس أخبرني أن عليَ أن أقوم بـ بادرة كبيرة
    My boyfriend had just been sent to prison, and my parents thought that I should have a chance at life. Open Subtitles كانَ صديقي الحميم قد أُرسلَ لتوهِ إلى السِجن و فكَّرَ أبواي أنَ عليَ أن أحظى بفُرصةٍ لأعيش حياتي
    It's a shame I got to blow that confidence away. Open Subtitles يا للعارّ أن عليَ أن أُفجر هذه الثقة بعيدًا
    I gotta admit, I'm getting kind of used to the attention. Open Subtitles عليَ أن أعترِف، إني أعتادُ على هذا النوع من الاهتمام
    I've had a victim's mentality my whole life. People can smell it on me. Open Subtitles لدي عقلية الضحية دائماً و الناس يلاحظون هذا عليَ
    Not only do I have to become the perfect lawyer, I have to be an ideal husband and father. Open Subtitles ليسَ أنَ عليَ أن أُصبِح مُحامي مُمتاز فقط و لكن عليَ أن أكون زوج و أب مِثالي
    But I have to set things right. Or what I can, anyway. Open Subtitles لكن عليَ وضع الامور في نصابها, او علي الاقل ما استطيع
    I don't know what's happening. Sorry, but I have to go. Open Subtitles عفواً ولكن لا أدري ما الذي يحصل عليَ الذهاب الآن
    But now I have to ask what's wrong with sluts? Open Subtitles لكن حالياً يتحتم عليَ السؤال : ما خطب العاهرات؟
    Cousin, I love you, but I have to do this. Open Subtitles .يا إبن عمي، إني أحبكِ، لكن عليَ فعل هذا
    I need to find my daughter. And you should leave now! Open Subtitles عليَ أن أعثر على إبنتى وأنتِ عليكِ أن تغادرى الأن
    Do I need to take it up with your Lieutenant? Open Subtitles هل يجب عليَ أن أرسلها إلى الملازم الخاص بكَ؟
    I should never have let you read all those comic books. Open Subtitles كان عليَ أن لا أسمح لكَ بقراءة تلك الكتب الهزلية
    I should've slit her throat when I had the chance Open Subtitles كان عليَ أن اقطع حنجرتها حيـــنما سنحت لي الفـــرصة
    I got to go. Good luck finding that chick. Open Subtitles عليَ أن أذهب ، حظًا موفقًا في العثور على تلك الفتاة
    Or that. I got to go. Fly safe. Open Subtitles أو ذلك السبب عليَ الذهاب، كوني أمنه سأراكِ يوم الإربعاء
    But at least I don't have to cheat like Josie does. Open Subtitles لكن على الأقل ليس عليَ أن أخادع كما تفعل جوسي
    How many times I gotta say this? I don't argue. Open Subtitles كم مرة عليَ أن أقول لك بأنني لا أجادل
    And I don't even need him to, but he gets mad at me, and takes his anger out on me. Open Subtitles أنا لا أريد ذلك منه لكنه يغضب مني إنه ينفعل عليَ فينتابني شعور سئ
    This morning... or should I say last night since I barely sleep... Open Subtitles هذا الصباح.. أم عليَ القول الليلة الماضية لأني نادراً ما أنام
    General Washington has offered me a job in his residence as head cook. Open Subtitles الجنرال واشنطن عرض عليَ عمل في مكان إقامته كرئيس للطباخين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more